Better bring it over here so I can check it. | Open Subtitles | من الأفضل أن تجلبه إلى هنا لأتحقق منه بنفسي |
Hold it out to him, and when he reaches for it... shove your gun in his mouth and bring him to me. | Open Subtitles | ، لنحمله على أن يخرج لها . . وعندما تمتد يده إليها تدفع بندقيتك في فمه . و تجلبه لي |
Each disk you bring home will seem more important than the last. | Open Subtitles | سيبدو كل قرصٍ مدمج تجلبه للمنزل أكثر أهمية من الذي قبله |
She gets a percentage of everybody she brings in, so... | Open Subtitles | أجل , إنها تجنى المال بسهولة إنها تأخذ نسبة على كل شخص تجلبه |
All right, let me know when you're bringing him down. | Open Subtitles | حسناً .. اخبرني عندما تجلبه " " الى الاسفل |
I'd want my daughter to bring home... Provided he was mostly black... | Open Subtitles | في الحقيقة، هو نوع الرجل الذي أتمنى أنّ تجلبه إبنتي للبيت |
The deeper insights that such missions bring to bear in Council discussions of specific conflict situations can only result in enhancing the decision-making process in the Council. | UN | ولا يمكن أن يسفر عمق التبصر الذي تجلبه تلك البعثات إلى مناقشات المجلس لحالات الصراع المحددة إلا عن تعزيز عملية اتخاذ القرارات في المجلس. |
It knows the risks they entail and the wealth they bring. | UN | وهي تعرف المخاطر التي تنطوي عليها والثراء الذي تجلبه. |
Each influences the interests and potential conflicts of interests that a company might bring to activities to address non-communicable diseases. | UN | وكل منها يؤثر في ما يمكن أن تجلبه شركة ما إلى أنشطة مكافحة الأمراض غير المعدية من مصالح وتضارب المصالح. |
Japan strongly urges India, and others who have expressed their reservations about the text, to reconsider their positions in view of the long-term good that the CTBT could bring. | UN | وتحث اليابان الهند بشدة، وغيرها ممن أعربوا عن تحفظاتهم بشأن النص، على إعادة النظر في مواقفهم بسبب الخير الذي يمكن أن تجلبه المعاهدة على المدى الطويل. |
Anything you bring back will be useless unless Cersei grants us an audience and is somehow convinced not to murder us the moment we set foot in the capital. | Open Subtitles | أي شيء تجلبه سيكون عديم الجدوى إلا إذا كان سيرسي يمنحنا جمهورا وهو مقتنع بطريقة ما بعدم قتلنا |
And you find an abandoned baby, and your first thought is to bring him home. | Open Subtitles | وأنتَتجدطفلًامهجورًا.. وأوّل ما يخطر ببالك هو أن تجلبه للمنزل |
All of the blood that you bring all of the pain you feel all of those beautiful.. | Open Subtitles | كل الدم الذي تجلبه كل من الألم تشعر كل تلك الجميلة .. |
But whatever it is, we want you to bring it on home, Glen. | Open Subtitles | ولكن مهما كان، نريد منك أن تجلبه على المنزل، غلين. |
There's one more thing I need you to bring with you to the safe house. | Open Subtitles | هناك شيء آخر أريدك أن تجلبه معك للبيت الآمن |
Perhaps such a gift would bring him to the attention of the great man. | Open Subtitles | رُبما, هدية كهذه قد تجلبه إلى إهتمام .الرجلِ العظيم |
I like the way it makes me feel, the peace it brings my turbulent mind. | Open Subtitles | , أحب الطريقة التي تجعلني أشعر بها السلام الذي تجلبه لعقلي المضطرب |
It won't be long before one mouth is joined by two more and this chick will then have to share what the female brings back. | Open Subtitles | لن يمرّ الكثير قبل أن ينضمّ للفرخ فرخان آخَران وسيلزم هذا الفرخ أن يُشارك ما تجلبه الأنثى |
Did you consider that the servant is required to taste everything she brings me for the threat of poisoning? | Open Subtitles | هل تعرفين أن الخادمة وظفت لكي تتذوق كل شيء تجلبه ليّ لأي تهديد بالسم؟ |
I don't want you bringing it back to my doorstep. | Open Subtitles | مهما يكن الأمر الذي أنت متورط به فلا أريد منك أن تجلبه إلى عتبة بابي. |
I want you to get it... and meet the rest of us on the other side of these bluffs. | Open Subtitles | أريدكَ أن تجلبه وتلقانا في الجانب الآخر من هذه الجروف |
But when you're brought down from the inside, you remember this. | Open Subtitles | ولكن عندما تجلبه من الخارج الى الداخل، تذكر ذلك |
Thirdly, there is what one might call the " regular " destruction wrought by war. | UN | ثالثا، هناك ما يمكن أن يدعوه المرء تدميرا " عاديا " تجلبه الحروب. |