"تجلسون" - Traduction Arabe en Anglais

    • sit
        
    • sitting
        
    • sittin
        
    • seat
        
    And you just sit here, dicking around, you assholes! Open Subtitles تجلسون هنا وتنتظرون، أنتم حفنة من الجبناء فحسب.
    It is in this room that all of you with nuclear weapons sit. UN ففي هذه القاعة ذاتها تجلسون جميعاً يا مَن تمتلكون الأسلحة النووية.
    In other words, you sit around and look at dick pics all day long. Open Subtitles بعبارة أخرى، تجلسون و تنظرون إلى صور القضبان طوال اليوم.
    In the time you've been sitting here playing video games, Open Subtitles في الوقت الذي كنتم تجلسون هنا تلعبون ألعاب الفيديو
    You guys sitting around eating dinner like a family. Open Subtitles أنتم تجلسون هنا بالجوار و تأكلون العشاء كعائلة
    Okay,I understand that,but why are you and tucker sitting like that? Open Subtitles حسنا افهم ذلك.. لكن لماذا انت و توكير تجلسون هكذا؟
    I risk everything and you three husks just sit here, awaiting the end of your days. Open Subtitles أنا اخاطر بكُل شيء و أنتم الثلاثة المتقشرين تجلسون هُنا
    The Lord is our shepherd, and yet you sit here poor and hungry. Open Subtitles الرب هو راعينا ، و حتى الآن‏ أنتم تجلسون هنا فقراء و جائعين
    And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. Open Subtitles وكنتم تجلسون حول طاولة الطعام كل ليلة وتضحكون
    I can't believe you guys have to sit there and listen them all day. Open Subtitles لا أصدق أنكم تجلسون أمامهم, وتسمعون لهم طول اليوم
    Couple of sweet kids like you and you sit there like a couple of lumps. Open Subtitles انتم زوج من الاولاد الرائعين تجلسون هناك و كانكم كتلتين
    I'll let you sit up front. Would you like that? Open Subtitles ساجعلكم تجلسون في المقدمة هل سيعجبكم هذا؟
    That's where you guys like sit around a fire, and like, bang drums, and thump your chest, and everything, right? Open Subtitles هناك حيث تجلسون حول النيران.. تقرعون الطبول, وترقصون.. أصحيح؟
    That's exactly why you're just gonna sit there. Open Subtitles هذا السبب بحدّ ذاته الذي يجعلكم تجلسون هنا.
    I was sitting right where you are sitting today. Open Subtitles كنت جالسا بنفس المكان الذي تجلسون فيه الان
    I was sitting right where you are sitting today. Open Subtitles كنت جالسا بنفس المكان الذي تجلسون فيه الان
    The proposal preserves many elements of the work programme proposal I tabled on 2 February, at a time when I was seated where you are sitting now. UN ويحتفظ الاقتراح بعناصر عديدة من اقتراح برنامج العمل الذي تقدّمتُ به عندما كنت جالساً في المكان الذي تجلسون فيه الآن.
    And I know you guys don't care, sitting up here with your golden parachutes. Open Subtitles وأنا أعرف يا أصحاب بأنكم لا تهتمون تجلسون هنا بمظلاتكم الذهبية
    Each and every one of you right now has the chance to prove that you're better than the seats you're sitting in. Open Subtitles كل فرد فيكم الآن لديه الأفضل لإثبات أنه أفضل من تلك الكراسي التي تجلسون عليها
    But this what the fuck y'all turn into. You sittin'up here eatin'fuckin'crab. Open Subtitles و لكن هذا ما غدوتم عليه تجلسون هنا و تأكلون الكركند
    I'll be your loan officer, so why don't you have a seat and tell me about your business. Open Subtitles سأكون موظف القروض الخاص بكم لذا لماذا لا تجلسون ؟ وتخبرونني عن مشروعكم مشروعنا هو الكعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus