"تجميده" - Traduction Arabe en Anglais

    • frozen
        
    • freeze
        
    • froze
        
    • on hold
        
    • unfreeze
        
    • refreeze
        
    I thought you said Gallifrey was frozen in another dimension? Open Subtitles ظننتك قلت بأن غاليفري تم تجميده في بعد آخر؟
    Please provide a list of the assets that have been frozen in accordance with this resolution. UN رجاء تقديم قائمة بما تم تجميده من ممتلكات عملا بذلك القانون.
    Up to the time the project was frozen, expenditure for the project was reported as $3.87 million. UN وكان المشروع قد كلف حتى لحظة تجميده وفقا لم ورد في التقارير، ما مجموعه 3.87 ملايين دولار.
    The aim of the Sixth Committee should be to offer guidance, not to freeze the development of that branch of law. UN وينبغي أن يكون هدف اللجنة السادسة هو توجيه تطور هذا الفرع من القانون وليس تجميده.
    They'll allow you to keep a subsistence-level amount of cash, but they might freeze the rest. Open Subtitles سيسمحوا لكِ ان تحتفظي ببعض الكاش لكن الباقي سيتم تجميده
    He drained her before he froze her before he cut into her. Open Subtitles لقد استنزف دمها قبل تجميده إياها قبيل تقطيعه جثتها
    These have been frozen, flash-fried, microwaved, bitten, spat out, then preserved as evidence. Open Subtitles هذا الإصبع تم تجميده,وقليّه لمدة قصيرة,ووضعه في المايكرويف ثم مُضغ ثم تم بصقه,ثم حُفظ كدليل
    We had to get him frozen as quickly as possible t-to keep his brain alive. Open Subtitles كان علينا تجميده في أسرع وقت ممكن حتى نبقي دماغه على قيد الحياة.
    I also found a fresh bruise from a blow he suffered just before he was frozen. Open Subtitles كما أنّي وجدتُ أيضاً كدمة جديدة من ضربة عانى منها قبل تجميده.
    Said he wanted to be frozen, and we could wake him up when the technology was available. Open Subtitles كان دائماً ما يردد بأنه يرغب في أن يتم تجميده ثم محاولة ايقاظه عندما تسمح التكنولوجيا بذلك
    He was frozen for three months and thawed out to live a normal life. Open Subtitles تم تجميده لمدة ثلاثة أشهر، و تمت إذابته ليعود للحياة, حياة طبيعية
    Yeesh. Shot, throat slit, frozen and burned? Open Subtitles يا إلهي, أطلق عليه النار عنقه قطع, تم تجميده و حرقة؟
    41. The Government has instituted stricter guidelines and procedures for the use of the county development fund, which was frozen in 2010 owing to allegations of mismanagement. UN 41 - ووضعت الحكومة مبادئ توجيهية وإجراءات أكثر صرامة لاستخدام صندوق تنمية المقاطعات، الذي تم تجميده في عام 2010 بسبب مزاعم متعلقة بسوء الإدارة.
    At the Amuna outpost near Ofra, which had been " frozen " under the agreement with Barak, work had begun to prepare the construction of 19 homes. UN وفي موقع أمونا الأمامي بالقرب من عُفرا، الذي جرى " تجميده " بموجب الاتفاق مع باراك، بدأ العمل التحضيري لتشييد 19 منزلا.
    Ruffnut has determined that if you boil yak milk, you can freeze it on a stick and dip it in a variety of tasty flavorings, Open Subtitles رافنات حددت أنه إذا قمت بغلي حليب الياك يمكنك تجميده على عصا ثم تغمسه في نكهات متنوعة لذيذة
    Even if his dog opened an account, I want you to freeze it. Open Subtitles حتى إذا فتحت كلبه حساب، أنا أريد منك أن تجميده.
    I was gonna turn it over, zap it, freeze it, then I was gonna set it free. Open Subtitles كنت سأقوم بأيقافه أطلاقه .. تجميده ثم كنت سأقوم بتحريره
    You have to be closer to the object you're trying to freeze. Open Subtitles يجب أن تكوني قريبة من الشيء الذي تريدين تجميده
    We froze time for a pretty long time, so when I un-freeze it, the world's time is gonna be fine, but our time's gonna need a little time to, you know, stabilize. Open Subtitles لقد جمدنا الوقت لفترة طويلة جداً. لذا عندَ إلغاء تجميده.. الوقت في العالم سيكون على ما يرام..
    The government made an inquiry into your account... - ...and froze it. Open Subtitles يبدو أنّ الحُكومة أجرت استعلاما على حسابك وقرّرت تجميده.
    The construction of the conference rooms should be placed on hold pending the submission of such an analysis. UN وقالت إن تشييد غرف الاجتماعات ينبغي تجميده في انتظار تقديم هذا التحليل.
    Do you think you can just unfreeze him? Open Subtitles أتعتقدين بأنه يمكنكِ إزالة تجميده لوحده؟
    "After thawing breast milk, you cannot refreeze it." Hmm. Open Subtitles "بعد إذابة حليب الأم لا يمكنك إعادة تجميده"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus