One underground structure could not be visited due to security considerations. | UN | وحالت الاعتبارات الأمنية دون زيارة البنية الخامِسة المقامة تحت الأرض. |
Egypt continues to make efforts to combat smuggling and began in recent months to install underground metal sheeting along its border with Gaza. | UN | وتواصل مصر بذل جهود لمكافحة التهريب، وقد بدأت في الأشهر الأخيرة تركيب ألواح فلزية تحت الأرض على طول حدودها مع غزة. |
By the time they are adolescents, children work in the actual extraction of minerals underground, underwater or on the surface. | UN | ومع بلوغهم مرحلة المراهقة، يعمل الأطفال في الاستخراج الفعلي للمعادن تحت الأرض أو تحت الماء أو على السطح. |
To offset that problem, they collected water during the winter from their roofs and stored it in underground tanks. | UN | ولمعالجة هذا النقص، فهم يجمعون المياه من أسطح منازلهم خلال فصل الشتاء ويخزنونها في خزانات تحت الأرض. |
Schoolchildren in the town were herded into underground shelters. | UN | وسيق أطفال المدارس بالمدينة إلى ملاجئ تحت الأرض. |
I was kept underground for 15 years by an insane preacher. | Open Subtitles | لقد كنت محبوسة تحت الأرض 15 عامًا عند قديس مجنون |
You two just crawled out of an underground trapdoor | Open Subtitles | أنتما الأثنان زحفتما خارج مخرج من تحت الأرض |
I plan to put Ward six feet underground at the least. | Open Subtitles | أنا أخطط لوضع ارد ستة أقدام تحت الأرض على الأقل. |
According to this, underground access is in that barn. | Open Subtitles | ووفقا لهذا، وصول تحت الأرض وفي هذا الحظيرة. |
He's a drug dealer, an extortionist, runs an underground fight club. | Open Subtitles | إنه تاجر مخدرات ، مُبتز يُدير نادي للمعارك تحت الأرض |
Maybe it's just another front for an underground lab. | Open Subtitles | ربما انه مجرد واجهة أخرى لـمختبر تحت الأرض |
Most of her prey live out of sight, underground. | Open Subtitles | أغلب فرائسها تعيش بعيدًا عن الأنظار، تحت الأرض |
This wolf doesn't care if the prey go underground. | Open Subtitles | هذا الذئب لا يكترث لاختباء فريسته تحت الأرض |
You need to keep his operation alive while he's underground. | Open Subtitles | تحتاج إلى إبقاء عمليته حية بينما هو تحت الأرض. |
No wait, I heard about these underground fights over here, but, uh, what's in it for us? | Open Subtitles | لا انتظر، سمعت عن هذه النزالات تحت الأرض كثيراً هنا، ولكن، اه، ما الفائدة لنا؟ |
and we've been hiding ever since. Down here in underground bunker. | Open Subtitles | ونحن مختبئين منذ ذلك الحين هنا في مخبأ تحت الأرض |
- there's underground parking in the hotel. - Okay. | Open Subtitles | هناك موقف سيارات تحت الأرض في الفندق حسنا |
There was fire damp, which ignited below ground without warning. | Open Subtitles | هناك غازات مشتعلة كانت تشتعل تحت الأرض بدون إنذار |
This place is subterranean. There's moisture in the air. | Open Subtitles | هذا المكان تحت الأرض يوجد رطوبة في الجو. |
They buried her in Rishon Beach, three meters under the ground. | Open Subtitles | لقد قاموا بدفنها في شاطيء ريشون ثلاثة أمتار تحت الأرض |
And I'm going to use them, and the stories they tell to put you in the ground. | Open Subtitles | وسوف أستغلهم وأستغل القصص التي ستنتج عن خروجهم من تحت الأرض لطرحك أرضاً |
Earlier we drove underneath the ground, there was music here. | Open Subtitles | مسبقاً قدنا تحت الأرض ووصلنا إلة مكان بهِ أغاني. |
In Belgrade, parents and children spent an average of 10 hours per day in basement shelters. | UN | ففي بلغراد كان اﻵبـــاء واﻷطفال يقضون ما معدله ١٠ ساعات يوميا في الملاجئ تحت اﻷرض. |
Tricked her. Locked away in a cage buried under ground. | Open Subtitles | خدعتها ووضعتها بقفص مغلق مدفون تحت الأرض |
Large decreases in root mass and other below-ground changes occur as a result of UV-B radiation above ground. | UN | وينجم عن الأشعة فوق البنفسجية - باء فوق الأرض انخفاضات كبير في حجم الجذور وتغييرات أخرى تحت الأرض. |
The team used a sub-surface metal detector and a gas detector, took five samples of the soil and of the dust on the walls and photographed the equipment in the plants it visited. | UN | استخدم الفريق جهاز كشف المعادن تحت الأرض وجهاز كشف الغازات، وأخذ خمسة نماذج من التربة والغبار على الجدران وصوّر المعدات في المصانع التي زارها. |
Hamas uses tunnels, burrowed deep beneath the ground, to move weapons into the Gaza Strip, turning the area into a launching pad for more attacks. | UN | وتستخدم حماس أنفاقا عميقة تحت الأرض لنقل الأسلحة إلى قطاع غزة، محوّلة المنطقة إلى منصة لشن المزيد من الهجمات. |
Women deliver their children in the basements of hospitals and their newborns are taken to underground shelters every night. | UN | وتضع النساء مواليدهن في أقبية المستشفيات ويؤخذ أطفالهن المولودون حديثا إلى ملاجئ تحت اﻷرض كل ليلة. |
9. On 4 December 1994, at 1400 hours, Iraqi forces were observed constructing a bunker at the geographic coordinates of TP 142-786 on the map of Nim-Istgah Navad in no man's land, west of border pillar 5. | UN | ٩ - في يوم ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٤، شوهدت قوات عراقية تبني ملجأ تحت اﻷرض عند اﻹحداثيين الجغرافيين TP 142-786 على خريطة نيم استغانافاد في المنطقة الحرام، إلى الغرب من عمود الحدود 5. |