The proposed reduction under supplies and materials reflects a twofold decrease of the available library subscriptions. | UN | ويعكس الخفض المقترح، تحت بند اللوازم والمواد، نقصانا مزدوجا في ما هو متاح من اشتراكات في الخدمات اللازمة للمكتبة. |
Those under supplies and materials relate to the purchase of data-processing supplies. | UN | أما التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد فتتعلق بشراء لوازم تجهيز البيانات. |
Those under supplies and materials relate to the purchase of data-processing supplies. Equipment | UN | أما التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد فتتعلق بشراء لوازم تجهيز البيانات. |
Savings under supplies and services relate mainly to medical supplies that did not require replenishment. | UN | والوفورات التي تحققت تحت بند اللوازم والخدمات نتجت بشكل رئيسي عن عدم الحاجة إلى تجديد اللوازم الطبية. |
The requirements are offset by a corresponding amount under supplies. | UN | ويعوض عن الاحتياجات بمبلغ مكافئ تحت بند اللوازم. |
A provision of $178,400 for fuel and lubricants for electric power generators at Arusha and Kigali was originally budgeted under supplies and materials. | UN | أدرج في الميزانية أصلا مبلغ ٤٠٠ ١٧٨ دولار للوقود ومواد التشحيم من أجل مولدات الطاقة الكهربائية في أروشا وكيغالي تحت بند اللوازم والمواد. |
The reasons provided in paragraph 44 above also apply to savings realized under supplies and services, with the exception of savings under contractual services. | UN | واﻷسباب الواردة في الفقرة ٤٤ أعلاه تنطبق أيضا على الوفورات التي تحققت تحت بند اللوازم والخدمات باستثناء الوفورات التي تحققت تحت بند الخدمات التعاقدية. |
The estimates under general operating expenses will provide for maintenance of office automation equipment, while those under supplies and materials relate to the purchase of data-processing supplies. | UN | وستوفر التقديرات المدرجة تحت بند نفقات التشغيل العامة المبلغ اللازم لصيانة معدات التشغيل اﻵلي. وتتعلق التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد بشراء لوازم تجهيز البيانات. |
The estimates under general operating expenses will provide for maintenance of office automation equipment, while those under supplies and materials relate to the purchase of data-processing supplies. | UN | وستوفر التقديرات المدرجة تحت بند نفقات التشغيل العامة المبلغ اللازم لصيانة معدات التشغيل اﻵلي. وتتعلق التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد بشراء لوازم تجهيز البيانات. |
In lieu of this, requirements for the replenishment of these items are reflected under supplies and services (medical supplies). | UN | وعوضا عن ذلك، أدرجت الاحتياجات اللازمة لتغذية المخزون من هذه اﻷصناف تحت بند اللوازم والخدمات )اللوازم الطبية(. |
The additional requirement under supplies and services was due to higher costs for logistics support provided under the letter-of-assist arrangement while awaiting the completion of the procurement process. | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بند اللوازم والخدمات لارتفاع تكاليف الدعم السوقي المقدم بموجب ترتيب خطابات التوريد في انتظار اكتمال عملية الشراء. |
The proposals also reflect a net decrease in non-post requirements of $13,000 owing to a decrease in the level of resources for consultants and experts and general operating expenses, partly offset by additional requirements under supplies and materials. | UN | وتعكس المقترحات أيضا نقصانا صافيا في الاحتياجات من الموارد غير المتصلة بالوظائف قدره 000 13 دولار، نتيجة لنقصان في مستوى الموارد للاستشاريين والخبراء ونفقات التشغيل العامة، تقابله جزئيا احتياجات إضافية تحت بند اللوازم والمواد. |
15. An overall unutilized balance of $234,100 under supplies and services was mainly due to the availability of supplies from stock. | UN | ٥١ - ويعزى الرصيد اﻹجمالي غير المستعمل البالغ ١٠٠ ٢٣٤ دولار تحت بند اللوازم والخدمات، بصورة رئيسية، إلى توفر اللوازم من المخزون. |
34. The Committee notes that of the overexpenditures of $288,800 reported under supplies and services, an amount of $164,600 corresponds to the conversion of 48 special service agreement holders to local contractors. | UN | ٣٤ - وتلاحظ اللجنة أن مبلغا قدره ٦٠٠ ١٦٤ دولار من الزيادة في النفقات البالغة ٨٠٠ ٢٨٨ دولار والواردة تحت بند اللوازم والخدمات، هو لتحويل ٤٨ فردا من أصحاب اتفاقات الخدمة الخاصة إلى متعهدين محليين. |
There were further savings of $1,337,800 under supplies and services mainly due to delayed start-up of the Mission and establishment of premises, which resulted in lower than budgeted expenditures for contractual services. | UN | كما تحققت وفورات أخرى بمبلغ 800 337 1 دولار تحت بند اللوازم والخدمات تعزى في المقام الأول إلى تأخر انطلاق عمليات البعثة وإنشاء أماكن العمل، وهو ما ترتب عليه انخفاض في حجم النفقات عما أُدرج في الميزانية لتغطية تكاليف الخدمات التعاقدية. |
35. The unutilized balance of $40,100 under this heading is the result of lower requirements for supplies in support of preparations for the August 2001 elections, as these costs were partly included under supplies and services. | UN | 35 - يعزى الرصيد غير المستخدم وقدره 100 40 دولار تحت هذا البند إلى انخفاض الاحتياجات لتغطية تكاليف لوازم دعم التحضير لانتخابات آب/أغسطس 2001، بما أن هذه التكاليف أدرجت جزئيا تحت بند اللوازم والخدمات. |
10. The decrease under this heading reflects the general pattern of expenditure during 2002 under supplies and services, and relates to the reduced requirements for stationery and office supplies, and miscellaneous services. | UN | 10 - يعكس النقص تحت هذا البند نمطا عاما للإنفاق خلال عام 2002 تحت بند اللوازم والخدمات، ويتصل بنقص الاحتياجات إلى القرطاسية واللوازم المكتبية وخدمات متنوعة. |
25. The Advisory Committee notes that $333,000 is being proposed under supplies and services (part 10). | UN | ٢٥ - وتلاحظ اللجنة أنه يقترح مبلغ ٠٠٠ ٣٣٣ دولار تحت بند اللوازم والخدمات )الجزء ١٠(. |
The net reduction in non-post resources reflects a decrease in requirements for communication costs owing to use of the most economical providers, lower requirements under supplies and materials based on expenditure patterns and refinement of needs. | UN | أما الانخفاض الصافي في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، فهو يعكس نقصان في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف الاتصالات نتيجة للاستعانة بأقل مقدّمي الخدمة تكلفة وانخفاض الاحتياجات تحت بند اللوازم والمواد على أساس أنماط الإنفاق وتنقيح الاحتياجات. |
A decrease of $510,000 under non-post resources reflects the abolition of one-time requirements approved for 2005 in relation to the evaluation and strengthening of security and safety in the United Nations system, partially offset by minor increases under supplies and equipment. | UN | ويعكس النقصان البالغ 000 510 دولار تحت بند الموارد غير المتصلـة بالوظائف إلغــاء الاحتياجات المترتبة مرة واحدة، الموافق عليها لسنة 2005، فيما يخص تقييم وتعزيز الأمن والسلامة في منظومة الأمم المتحدة، وهو نقصان تقابله جزئيا زيادات طفيفة تحت بند اللوازم والمعدات. |
A total of $804,100, Under other supplies, services and equipment, is proposed as a new requirement for this Office in order to reimburse the United Nations Development Programme. | UN | فقد اقتُرح مبلغ إجمالي قدره 100 804 دولار كاحتياجات جديدة لهذا المكتب تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى، وذلك لسداد مستحقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |