12. further urges the South African authorities to address seriously and urgently the problem of landlessness and the gross inequalities in land ownership in order to create an atmosphere of lasting stability in South Africa; | UN | ٢١ ـ تحث كذلك سلطات جنوب أفريقيا على أن تعالج بجدية وبصفة عاجلة مشكلة الفلاحين المعدمين وأوجه التفاوت الجسيمة في ملكية اﻷراضي، بغية تهيئة جو من الاستقرار الدائم في جنوب أفريقيا؛ |
10. further urges Governments to empower women and close the gender gap as soon as possible by: | UN | ١٠ - تحث كذلك الحكومات على تعزيز مكانة المرأة وسد الفجوة بين الجنسين في أقرب وقت ممكن عن طريق ما يلي: |
32. further urges States to take the necessary measures to prohibit and punish those who confiscate passports belonging to migrant workers, in particular migrant domestic workers; | UN | 32- تحث كذلك الدول على اتخاذ التدابير اللازمة لمنع مصادرة جوازات سفر العمال المهاجرين، وبخاصة عمال المنازل المهاجرين؛ |
8. further urges all the Afghan parties to ensure that United Nations programmes are carried out without discrimination against women either as participants or as beneficiaries; | UN | ٨ - تحث كذلك جميع اﻷطراف اﻷفغانية على أن تكفل تنفيذ برامج اﻷمم المتحدة دون تمييز ضد المرأة كمشاركة فيها أو مستفيدة منها؛ |
2. further urges Governments to review and, if necessary, repeal any gender-discriminatory legislation in the field of human settlements development; | UN | ٢ - تحث كذلك الحكومات على أن تستعرض، وأن تلغي عند الاقتضاء، أي تشريع ينطوي على التمييز بين الجنسين في ميدان تنمية المستوطنات البشرية؛ |
8. further urges all States to cooperate with and assist the Special Representative in the performance of his/her mandate and to provide all information in a timely manner as well as to respond without undue delay to communications transmitted to them by the Special Representative; | UN | 8 - تحث كذلك جميع الدول على التعاون مع الممثل الخاص ومساعدته على أداء مهامه وموافاته بكل المعلومات اللازمة في الوقت المناسب، والرد، دون تأخير لا مبرر له، على الرسائل المحالة إليها من الممثل الخاص؛ |
" 6. further urges Governments to develop educational and training programmes and policies and consider enacting legislation and other appropriate measures aimed at preventing sex tourism and trafficking, giving special emphasis to the protection of young women and children; | UN | " 6 - تحث كذلك الحكومات على وضع برامج وسياسات تثقيفية وتدريبية والنظر في سن تشريعات واتخاذ سائر التدابير المناسبة بهدف منع السياحة الجنسية والاتجار، مع التركيز بوجه خاص على حماية الشابات والأطفال؛ |
5. further urges all Member States, the specialized agencies and the non-governmental organizations to provide technical and financial cooperation, including measures of support for human rights education programmes and the allocation of funds for the attainment of the objectives of the decade for human rights education; | UN | ٥ ـ تحث كذلك جميع الدول اﻷعضاء، والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية، على أن تقدم تعاونها التقني والمالي، بما في ذلك وسائل دعم برامج التعليم المتعلقة بحقوق اﻹنسان، وتخصيص اﻷموال لتحقيق أهداف عقد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان ؛ |
3. further urges Governments to utilize women's knowledge of and contribution to sustainable consumption and production in human settlements by including women as decision makers and managers in human settlements development projects and programmes; | UN | ٣ - تحث كذلك الحكومات على استخدام معارف المرأة ومساهمتها في الاستهلاك واﻹنتاج المستدامين في المستوطنات البشرية، عن طريق إشراك النساء كصانعات قرار ومديرات في مشاريع وبرامج تنمية المستوطنات البشرية؛ |
" 18. further urges States to ensure that the right of children to express themselves and participate in all matters affecting them, in accordance with their age and maturity, is fully and equally enjoyed by girls; | UN | " 18 - تحث كذلك الدول على كفالة تمتع الفتيات بشكل تام ومتكافئ بحق الأطفال في التعبير عن أنفسهم والمشاركة في جميع المسائل التي تمسهم، حسب عمرهم ومدى نضجهم؛ |
It further urges the State party to ensure that information on the Convention is provided to women and community leaders, through the use of appropriate media, and that all women in need are provided legal aid to ensure their access to justice. | UN | وهي تحث كذلك الدولة الطرف على كفالة توفير المعلومات المتعلقة بالاتفاقية للنساء وقادة المجتمعات المحلية، باستخدام وسائط الإعلام المناسبة، وتقديم المساعدة القانونية لجميع النساء اللائي يحتجن إليها لضمان وصولهن إلى العدالة. |
" 11. further urges Member States to recognize the needs and special vulnerabilities of women and children in situations of armed conflict and in postconflict situations, migrant women, refugee women and women subject to forms of violence because of their nationality, ethnicity, religion or language; | UN | " 11 - تحث كذلك الدول الأعضاء على الاعتراف بالاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال وأوجه ضعفهم في حالات النـزاع المسلح وفي حالات ما بعد النـزاع والمهاجرات واللاجئات والنساء اللواتي يتعرضن لأشكال عنف بسبب جنسيتهن أو انتمائهن العرقي أو ديانتهن أو لغتهن؛ |
17. further urges Member States to take effective measures in conformity with international law to protect young people affected or exploited by terrorism and incitement; | UN | 17 - تحث كذلك الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير فعالة وفقا للقانون الدولي لحماية الشباب الذين يقع عليهم ضرر أو استغلال من الإرهاب والتحريض؛ |
14. further urges States to develop social and psychological support services and care and to take measures to improve health, including sexual and reproductive health, in order to assist women and girls who are subjected to female genital mutilation; | UN | 14 - تحث كذلك الدول على استحداث خدمات للدعم والرعاية على المستويين الاجتماعي والنفسي واتخاذ التدابير اللازمة لتحسين الصحة، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، بغية توفير المساعدة للنساء والفتيات اللائي يتعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية؛ |
16. further urges donor countries and the multilateral financial institutions to honour their aid pledges to the Arab Spring countries in order to rescue their economies, protect them from recession and reduce their levels of unemployment; | UN | 16 - تحث كذلك البلدان المانحة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف على الوفاء بتعهداتها الخاصة بتقديم المعونة لبلدان الربيع العربي من أجل إنقاذ اقتصاداتها وحمايتها من الركود وخفض مستويات البطالة فيها؛ |
11. further urges Member States to recognize the needs and special vulnerabilities of women and children in situations of armed conflict and in postconflict situations, migrant women, refugee women and women subject to forms of violence because of their nationality, ethnicity, religion or language; | UN | 11 - تحث كذلك الدول الأعضاء على الاعتراف بالاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال وأوجه ضعفهم في حالات النـزاع المسلح وفي حالات ما بعد النـزاع والمهاجرات واللاجئات والنساء اللواتي يتعرضن لأشكال عنف بسبب جنسيتهن أو انتمائهن العرقي أو ديانتهن أو لغتهن؛ |
17. further urges Member States to take effective measures in conformity with international law to protect young people affected or exploited by terrorism and incitement; | UN | 17 - تحث كذلك الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير فعالة وفقا للقانون الدولي لحماية الشباب المتضررين من الإرهاب والتحريض عليه أو المستغلين في هذا السياق؛ |
7. further urges the Government of the Sudan and all parties to the conflict to grant international human rights and humanitarian organizations and independent observers free and unimpeded access to all areas where violations have been reported; | UN | ٧ - تحث كذلك حكومة السودان وجميع اﻷطراف في النزاع على أن تكفل للمنظمات الدولية لحقوق اﻹنسان والمنظمات اﻹنسانية الدولية وللمراقبين المستقلين إمكانية الوصول بحرية ودون عائق إلى جميع المناطق التي أبلغ عن وقوع انتهاكات فيها؛ |
" 6. further urges States to take all appropriate measures, in accordance with international law, at the national and international levels to prevent any abuse of diplomatic or consular privileges and immunities, in particular serious abuses, including those involving acts of violence; | UN | " ٦ - تحث كذلك الدول على اتخاذ جميع التدابير المناسبة، وفقا للقانون الدولي، على الصعيــدين الوطني والــدولي لمنــع أية إســاءة استخدام للامتيــازات والحصــانات الدبلوماســية أو القنصلية، ولا سيما حالات إساءة الاستخدام الخطيرة بما فيها تلك التي تتضمن أعمال عنف؛ |
7. further urges all States, in conformity with international instruments of human rights, to take all necessary measures to combat hatred, intolerance and acts of violence, intimidation and coercion motivated by religious intolerance, and to encourage understanding, tolerance and respect in matters relating to freedom of religion or belief; | UN | ٧- تحث كذلك جميع الدول على أن تتخذ، طبقا للصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، جميع التدابير اللازمة لمكافحة الكراهية والتعصب وأعمال العنف والترويع واﻹكراه بدافع من التعصب الديني، وأن تشجع التفاهم والتسامح والاحترام في المسائل المتصلة بحرية الدين أو المعتقد؛ |