Matthew Price-- when he was alive, we talked to his father. | Open Subtitles | . ماثيو برايس عندما كان حيا , تحدثنا مع والده |
We talked to the head of the regional administration Vasil Nalbandian on the process, problems and programs of settlement of the region. | UN | تحدثنا مع رئيس الإدارة الإقليمية فاسيل نالبنديان عن عملية التوطين ومشاكله وبرامجه في المنطقة. |
And that's when we talked to the ophtometrist, whose name... is stamped, right there. | Open Subtitles | وهذا حينما تحدثنا مع طبيب العيون الذي اسمه مطبوع، هنا بالتحديد |
We spoke to Gloria's parents a little while ago and they said that you had had a fight with Gloria the day that she left the community. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع والدي غلوريا قبل قليل و قالوا أنك تشاجرت مع غلوريا في يوم مغادرتها للمجتمع |
We spoke to witnesses at Serranos, followed the road that they drove on, but weren't able to find them, or anything criminal in nature. | Open Subtitles | تحدثنا مع شهود في سيرانوس أتبعوا نفس الطريق الذي ساروا فيه و لكن لم نكن قادرين على أيجادهم |
We spoke with the elders of your tribe. They are coming here to negotiate a deal, an exchange. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع شيوخ قبيلتكم, إنهم قادمون هنا للتفاوض على المُبادلة |
Well, right now, we're not getting anywhere unless we're talking to Andre first. | Open Subtitles | حسنا للان لم نصل الى مكان الا اذا تحدثنا مع اندريه انظر |
we talk to the staff and patients from the clinic takedown; | Open Subtitles | تحدثنا مع الطاقم الطبي والمرضى من العيادة التي أغرنا عليها |
Paige, We talked with some of the people we work with. | Open Subtitles | بيج لقد تحدثنا مع شخص من الذين نعمل معهم |
We have talked to the Overmind for 100,000 year. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع "العقل الكبير" لمئة ألف عام |
- Yeah, we talked to those people off the list that you gave us, and that was an awfully big party. | Open Subtitles | ـ أجلّ ـ تحدثنا مع الأشخاص المدونه أسمائهم بالقائمه التي أعطيتنا ولقد كانت حفلة كبيرة جداً |
When you went to look for food, we talked to this man... that was part of a group that moved around together... trying to find food and shelter. | Open Subtitles | عندما ذهبنا للبحث عن طعام تحدثنا مع رجل كان فرداً من مجموعة يتنقلون سوية محاولين إيجاد طعام وملجأ |
We've talked to three or four, and we were just wondering if you had the names or numbers of the others. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع ثلاث أو أربع محلفين وكنا نتسائل فقط إذا كان لديكِ أسماء أو أرقام الآخرين |
You mean, aside from the fact that we talked to one? | Open Subtitles | أتقصدين بخلاف حقيقة أننا تحدثنا مع أحدهم؟ |
We spoke to people out in California, and at least two people told us that Susan had said | Open Subtitles | ولكن تحدثنا مع بعض الاشخاص وعلى الاقل 2 منهم اخبرونا أن سوزان |
We spoke to his wife, and she said that he... had arrived home, just before midnight, the last two nights. | Open Subtitles | تحدثنا مع زوجته، وأخبرتنا أنه وصل للمنزل قبل منتصف الليل بقليل آخر ليلتين. |
We spoke with the shepherd, who claims that he was set upon by three cloaked riders. | Open Subtitles | تحدثنا مع الراعي الذي يدّعي أنه تم التهجم عليه من قبل ثلاثة فرسان |
We spoke with the department spokesperson who says, quote: | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع المتحدث بإسم الأمن القومى :وقد قال |
Now, we're talking to a lot of people about the Fishing Camp. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع الكثير من الناس حول ذلك المكان |
I reckon if we talk to the DPP, we should be able to get his charges reduced. | Open Subtitles | و أظن اذا تحدثنا مع النيابةالعامة سنستطيع تخفيض الحكم |
We talked with a few people about how they ended up here and it'd be great if we could get | Open Subtitles | تحدثنا مع عدد قليل من الناس عن الكيفية التي انتهى بها المطاف هنا وأنه سيكون رائعا لو تمكنا من الحصول على |
We've spoken to the building manager and the fire marshal. And? | Open Subtitles | ـ لقد تحدثنا مع مدير المبنى ومسؤول الأطفاء ـ و؟ |
[Lena] So, we've already spoken with Brandon and the twins about this, but there's something we'd like to ask you guys. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع براندون والتوأمين في الأمر بالفعل لكننا نريد أن نسألكم سؤالا الآن |