I spoke with your grandma, and she'll be here in a couple of hours. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع جدّتك و هي ستكون هُنا خلال الساعاتين القادمتين |
So I spoke with admissions at the hospital, and they said that numbers for severe asthma patients are up for that neighborhood. | Open Subtitles | لذا تحدّثتُ مع قسم الإدخال بالمستشفى، وقالوا أنّ أرقام المُصابين بالربو الحاد مُرتفعة عن المُعدّل لذلك الحي. |
Listen, I talked to a friend of mine about getting you a job. | Open Subtitles | إسمع , لقد تحدّثتُ مع صديق لي بشأن إيجاد عمل لك |
I've talked to arson investigators. It's crazy. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع خبراء حرائق متعمدة هذا جنون |
I spoke to my meteorologist. He's predicting a foot of snow. | Open Subtitles | تحدّثتُ مع عالم الأرصاد الجويّة خاصّتي، إنه يتوقّع هطول الثلج |
I spoke to my suppliers, the museum won't be charged a dime. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع الموردّين، المتحف لن يتكلّف بنسـًا |
Well, I spoke with everyone at the station, including her boyfriend. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدّثتُ مع جميع من في المحطة، بما في ذلك خليلها. |
Actually, I spoke with, uh, Connie, and she told me that, uh, Natalie was leaving to fly back to Rwanda. | Open Subtitles | في الواقع، تحدّثتُ مع كوني وأخبرتني أن ناتالي كانت ستسافر إلى رواندا |
I spoke with Akarin. | Open Subtitles | للمرّة الأولى في حياتي، تحدّثتُ مع أكارين... |
I spoke with Mochizuki-kun for the first time the other day. | Open Subtitles | اوه، لقد تحدّثتُ مع موتشيزوكي-كن لأوّل مرّةٍ في. |
Yeah, I spoke with one of her neighbors. | Open Subtitles | أجل، لقد تحدّثتُ مع واحدٍ من جيرانها. |
Earlier, I spoke with an officer about... | Open Subtitles | بوقتٍ سابقٍ، تحدّثتُ مع ضابطٍ حول.. |
But I talked to the DA and the Feds. | Open Subtitles | لكنّي تحدّثتُ مع المُدّعي العام والفيدراليين. |
I talked to the car service he used. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع خدمة السيّارات التي استعملها. |
I talked to the dicks over at Area South. | Open Subtitles | تحدّثتُ مع المحققين هناك بالمنطقة الجنوبية |
I talked to your mom. She found something in the desert. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع والدتك، لقد عثرت على شيءٍ ما في الصحراء |
So I talked to some local small business owners. | Open Subtitles | لذا تحدّثتُ مع بعض أصحاب الأعمال الصغيرة. |
I spoke to the boys in robbery and at the FBI. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع الرفاق في قسم مُكافحة السرقات وفي المباحث الفيدراليّة. |
Well, except that I just spoke to Gabriel's agent. | Open Subtitles | حسناً، إلاّ أنّي تحدّثتُ مع وكيلة أعماله. |
Hey, boss. So I spoke to the arson unit commander. | Open Subtitles | أهلاً ، أيّتها الرئيسة لقد تحدّثتُ مع قائد وحدة الحرائق المتعمّدة |
I spoke to the D.A. And he's agreed to drop the felony threat charges based on your cooperation. | Open Subtitles | تحدّثتُ مع المُدّعي العام لإسقاط تهم جناية التهديد بالإعتماد على تعاونك. |
I talked with a friend who knows about these things. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع صديق الذي يعرف عن هذه الأمور |