"تحزني" - Traduction Arabe en Anglais

    • be sad
        
    • grieve
        
    • mourn
        
    • be upset
        
    • moan
        
    • feel bad
        
    • get upset
        
    • so sad
        
    Don't be sad. You're too good for her anyways. Open Subtitles لا تحزني , انتِ أفضل من ان تكوني معها على أي حال
    I know you want to be strong, but it's okay to be sad. Open Subtitles . أعلم انك تريدين أن تكوني قوية . لكن لا بأس في أن تحزني
    You really shouldn't be sad about these cheap, sentimental things. Open Subtitles لا يجب أن تحزني لهذه الأشياء العاطفية الزهيدة
    It's important you get the chance to grieve properly. Open Subtitles من المهم أن تحزني بشكلاً صائب على الوفاة
    If you felt that way, why didn't you grieve when he died? Open Subtitles أذا كنتي تشعرين هكذا لماذا لم تحزني عندما مات ؟
    You have to mourn, and you have to eat ice cream, and you have to build a shrine. Open Subtitles عليكي أن تحزني و يجب أن تأكلي آيسكريم و يجب أن تبني مزار
    Mansfield called, and he told me that I was fired, and I didn't tell you because I knew you'd be upset. Open Subtitles أتصل بي ( منسفيلد ) و قال لي أنه تم طردي و لم أخبرك لأنه لم أردك أن تحزني
    Martha, don't you moan Martha, don't you moan Open Subtitles -لا تحزني يا (مارثا" )" -لا تحزني يا (مارثا" )"
    Do not be sad, just focus on the good times we had. Open Subtitles لا تحزني, فقط فكري بالأوقات الجميلة التي قضيناها سويةً
    Don't be sad that it didn't turn out as we'd hoped. Open Subtitles لا تحزني لأن الأمور لم تسر كما أردنا لها
    They're here to help you, Heather. Don't be sad. Open Subtitles هم هنا لمساعدتك هيثر ، لا تحزني
    No. Don't be sad. It's okay. Open Subtitles لا ، لا تحزني كل شيء سيكون على ما يرام
    Don't be sad, my little sea horse. I'll be back soon. Open Subtitles لا تحزني يا حصاني البحري سوف أعود قريبا
    We'll get you back to your daddy in a day or two. Don't be sad. Open Subtitles سنعيدك لأباك خلال يوم أو إثنان لا تحزني
    Do not be sad today,'cause today is your birthday. Open Subtitles لا تحزني اليوم لأن اليوم عيد ميلادكِ
    Don't grieve, Mrs. Farrell. It's a wise thing your husband is doing. Open Subtitles لا تحزني يا سيدة فاريل زوجك يفعل الشيء الحكيم
    He doesn't want you to grieve him forever. Open Subtitles لا يريدك أن تحزني عليه إلى الأبد
    Like, you need to process this. You need to grieve it out. Open Subtitles تحتاجين لأن تتخطي هذا تحتاجين لأن تحزني
    Look at the bright side, Marge. When I die, you can mourn me from the bathroom. Open Subtitles انظري إلى الجانب المشرق ، حين أموت يمكنك أن تحزني علي من الحمام
    Don't be upset if it is. Open Subtitles ‫لا تحزني إن كانت فتاة‬
    Martha, don't you moan Open Subtitles -لا تحزني يا (مارثا" )"
    Don't feel bad if you get frustrated with your exams, it's a really difficult time. Open Subtitles لا تحزني إذا كنتِ تشعرين بالاحباط مع الامتحانات الخاصة بك أنه وقت صعب حقاً
    Okay. It's okay. Hey, don't get upset, okay? Open Subtitles الوضع جيد لا مشكلة,لا تحزني,حسنا؟
    Don't be so sad You'll be joining him. Open Subtitles لا تحزني كثيراً . سوف تنضمين إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus