"تحسين الكفاءة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • improve efficiency in
        
    • improving efficiency in
        
    • improved efficiency in
        
    • enhance efficiency in
        
    • improving the efficiency in
        
    • improve the efficiency
        
    • efficiency improvement in
        
    • better efficiency in
        
    • improve competence in
        
    • Improving efficiencies in
        
    • efficiency improvements in
        
    • improving the efficiency of
        
    • improvement of efficiency in
        
    • enhance the efficiency of the
        
    It presented recommendations in response to the Government's priority to improve efficiency in health-care delivery. UN وقدمت توصياتٍ استجابةً للأولويات التي حددتها الحكومة من أجل تحسين الكفاءة في تقديم الرعاية الصحية.
    The revised Staff Rules would improve efficiency in the handling of the new types of personnel needed by the Organization. UN فالنظام الاداري المنقح للموظفين سيؤدي إلى تحسين الكفاءة في معالجة اﻷنماط الجديدة من الموظفين الذين تحتاج اليهم المنظمة.
    improving efficiency in irrigated agriculture in Kenya UN تحسين الكفاءة في الزراعة المروية في كينيا
    Therefore, we would like to reaffirm that the exercise of improving efficiency in the Organization must ensure the full implementation of all mandated programmes and activities. UN ولذلك نود أن نؤكد أن ممارسة تحسين الكفاءة في المنظمة لا بد أن تضمن التنفيذ الكامل لجميع البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكليف.
    improved efficiency in staff recruitment in line with the United Nations staff selection rules and regulations UN تحسين الكفاءة في تعيين الموظفين بطريقة تتماشى مع نُظم وقواعد اختيار موظفي الأمم المتحدة
    Moreover, recent practice has focused on the contribution of e-procurement systems to improve efficiency in procurement. UN وعلاوة على ذلك، فقد ركّزت الممارسات الحديثة على إسهام نظم الاشتراء الإلكتروني في تحسين الكفاءة في الاشتراء.
    Measures to improve efficiency in the preparation and presentation of cases. UN تدابير تحسين الكفاءة في إعداد القضايا وعرضها
    The Committee notes efforts to improve efficiency in aviation fuel consumption. UN وتلاحظ اللجنة الجهود الرامية إلى تحسين الكفاءة في استهلاك وقود الطائرات.
    Secondly, the United Nations should play a role in the harmonization of analysis and testing methodologies, enabling developing countries and the international community to improve efficiency in policy and technology needs. UN وثانيا، ينبغي أن تقوم اﻷمم المتحدة بدور في تنسيق منهجيات التحليل والاختبار، مما يمكن البلدان النامية والمجتمع الدولي من تحسين الكفاءة في تحديد السياسات العامة والاحتياجات من التكنولوجيا.
    It is also implementing a comprehensive water resources management programme, which includes significant investments that focus on improving efficiency in water use. UN وهي تقوم أيضاً بتنفيذ برنامج شامل لإدارة موارد المياه، يشتمل على استثمارات كبيرة تركّز على تحسين الكفاءة في استخدام المياه.
    The lump-sum option served goals of both improving efficiency in the Secretariat and reducing costs related to official travel financed by the Organization. UN وقد خدم خيار المبلغ اﻹجمالي كلا الهدفين المتمثلين في تحسين الكفاءة في اﻷمانة العامة، وخفض تكاليف السفر الرسمي الذي تموله المنظمة.
    For example, improving efficiency in responding to large-scale incidents of marine pollution can be achieved by conducting exercises and through better coordination at the regional level. UN ومثال ذلك أن تحسين الكفاءة في الاستجابة لحوادث التلوث البحري الواسعة النطاق يمكن أن يتحقق بإجراء تدريبات ومن خلال تحسين التنسيق على الصعيد الإقليمي.
    On this subject, the Ministry of Internal Affairs is currently one of the major implementers of an anticipated programme for the prevention of family violence and violence against women, which is aimed at improving efficiency in this area. UN وبشأن هذا الموضوع، تعتبر وزارة الداخلية حالياً من المنفذين الرئيسيين لبرنامج متوقع من أجل منع العنف العائلي والعنف ضد المرأة، وهذا يرمي إلى تحسين الكفاءة في هذا المجال.
    improved efficiency in the servicing of meetings of the governing bodies UN تحسين الكفاءة في تقديم الخدمات لاجتماعات الهيئات الإدارية
    He said that liberalization and privatization have improved efficiency in both the public and private sectors in Peru. UN وقال إن العولمة والتخصيص أديا إلى تحسين الكفاءة في القطاعين العام والخاص في بيرو.
    Thus, in 2013/14, the Secretariat will continue to strive for improved efficiency in air transport operations without compromising required safety and security standards or the quality of transportation services delivered to mission personnel. UN وبالتالي، ستواصل الأمانة العامة في الفترة 2013/2014 السعي من أجل تحسين الكفاءة في عمليات النقل الجوي دون المساس بمعايير السلامة والأمن المطلوبة أو نوعية خدمات النقل المقدمة إلى أفراد البعثات.
    It is expected that joint introductions of the agenda items listed below would enhance efficiency in the running of the meetings and would enable crossfertilization of ideas in the ensuing discussion. UN 18 - ومن المتوقع أن تؤدي عمليات التقديم المشتركة لبنود جدول الأعمال المدرجة أدناه إلى تحسين الكفاءة في إدارة الاجتماعات، وتتيح تبادل الأفكار أثناء المناقشة التي تعقب ذلك.
    These amendments helped improving the efficiency in high-level corruption trials. UN وساعدت تلك التعديلات على تحسين الكفاءة في قضايا الفساد في الأوساط الرفيعة المستوى.
    In order to improve the efficiency of the fight against trafficking in women and exploitation for prostitution, attention should be focused on research into and finding a solution to the following issues: UN ومن أجل تحسين الكفاءة في مكافحة الاتجار بالمرأة واستغلال البغاء، ينبغي تركيز الاهتمام على البحث والاهتداء إلى حلول للقضايا التالية:
    Ultimately, an efficiency improvement in energy conversion and use, of 50 to 90 per cent, depending on the sector involved, seems feasible. UN ويبدو أن من الممكن أيضا، في نهاية اﻷمر، بلوغ تحسين الكفاءة في تحويل الطاقة واستخدامها، بنسبة تتراوح بين ٥٠ و٩٠ في المائة، حسب القطاع المعني.
    To ensure that priorities are supported, the Government requested international partners to focus on front line service delivery in health, education, water and sanitation, reinforce core government functions and promote better efficiency in the use of resources. UN ولكفالة دعم الأولويات، طلبت الحكومة إلى الشركاء الدوليين أن يركزوا على تقديم الخدمات المباشرة في قطاعات الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي، وتعزيز المهام الحكومية الأساسية وزيادة تحسين الكفاءة في استخدام الموارد.
    improve competence in kindergartens, training establishments and schools, about conditions that create gender equality between boys and girls. UN :: تحسين الكفاءة في دور الحضانة ومؤسسات التدريب والمدارس فيما يتعلق بالظروف التي تحقق المساواة بين الأولاد والبنات.
    (iv) Improving efficiencies in industrial production processes; UN `٤` تحسين الكفاءة في عمليات الانتاج الصناعي؛
    ▸ research on energy efficiency improvements in freight transportation and intermodal transport ¶ UN ◂ إجراء بحوث بشأن تحسين الكفاءة في استهلاك الطاقة في عمليات نقل البضائع والنقل المتعدد الوسائط ¶
    Major projects in the transport sector included improving the efficiency of Maputo port and rehabilitating the Limpopo, Nacala and Beira railway lines. UN ومن المشاريع الرئيسية في قطاع النقل تحسين الكفاءة في ميناء مابوتو وترميم الخطوط الحديدية في لمبوبو وناكالا وبيرا.
    improvement of efficiency in the management of resources and the quality of hospital care; UN تحسين الكفاءة في إدارة الموارد ونوعية رعاية المستشفيات؛
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the efficiency of the United Nations system organizations. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين الكفاءة في منظمات منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus