There is a need to improve the system for monitoring arms embargoes. | UN | وهناك حاجة إلى تحسين نظام مراقبة الحظر المفروض على هذه الأسلحة. |
Little in the report reflected such determination to improve the system of accountability. | UN | وأشارت إلى أنه لا يوجد إلا القليل في التقرير مما يعكس هذا التصميم إزاء تحسين نظام المساءلة. |
improve the system of reporting from subsidiary bodies to principal organs with a view to reducing and minimizing duplication in documentation | UN | تحسين نظام إبلاغ الهيئات الفرعية للأجهزة الرئيسية وذلك بهدف خفض الازدواجية في الوثائق وتقليلها إلى الحد الأدنى |
Cambodia has also made some progress in improving the system of justice and enhancing both the independence and capacity of the judiciary. | UN | كما أحرزت كمبوديا بعض التقدم في تحسين نظام العدالة وتعزيز استقلالية وقدرة القضاء على السواء. |
The resolution recognizes the importance of improving the system for funding operational activities and expanding the donor base. | UN | فالقرار يقر بأهمية تحسين نظام تمويل الأنشطة التنفيذية وتوسيع نطاق قاعدة المانحين. |
Thanks to an improved system of statistics-gathering she hoped to have increasingly accurate statistics for every region of the country. | UN | وأضافت أنه بفضل تحسين نظام الإحصاء فإنها تأمل في زيادة الإحصاءات الدقيقة عن كل منطقة من مناطق البلد. |
It asked about plans to improve the system of protection of minors, particularly the need for a juvenile justice system. | UN | وتساءلت عن الخطط الرامية إلى تحسين نظام حماية القصَّر، لا سيما ضرورة إيجاد نظام للعدالة الجنائية. |
Therefore, it is required to improve the system of reporting and estimation of activity of each law enforcement body. | UN | ولذلك، فإن من المطلوب تحسين نظام الإبلاغ عن نشاط كل هيئة من هيئات إنفاذ القوانين وتقييم هذا النشاط. |
The organs will continue to improve the system of counselling on the rights of the child. | UN | وستواصل الهيئات تحسين نظام المشورة بشأن حقوق الطفل. |
improve the system of recording advances, and regularly prepare ageing reports and reconcile accounts receivable. | UN | تحسين نظام تقييد السلفات والتحديد المنتظم لعمر الحسابات المدينة والعمل على تسوية هذه الحسابات. |
In that regard, he wondered what concrete measures were going to be used to improve the system of incentives for the allocation of resources. | UN | وفي هذا الصدد سأل عن التدابير العملية التي ستتخذ من أجل تحسين نظام الحوافز فيما يتعلق بتخصيص الموارد. |
The service is working to improve the system of sex education in schools. | UN | وتعمل هذه الخدمة على تحسين نظام التثقيف الجنسي في المدارس. |
Without improving the system of governance, it may be very difficult to ensure the success of human rights realization. | UN | فبدون تحسين نظام الإدارة السليمة قد يكون من الصعب للغاية ضمان نجاح إعمال حقوق الإنسان. |
This component will contribute to improving the system of production and diffusion of industrial statistics. | UN | وسيُسهم هذا المكوّن في تحسين نظام إنتاج ونشر الإحصاءات الصناعية. |
:: improving the system of ensuring security of State borders and the effective functioning of border controls; | UN | :: تحسين نظام ضمان أمن حدود الدولة، والتسيـير الفعال للرقابة على الحدود؛ |
The information on improving the system of special procedures provided in the report of the Secretary-General raises several points of concern. | UN | وتثير المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن تحسين نظام الإجراءات الخاصة عدة شواغل. |
Instead of trying to create something totally new, the focus should be on improving the system of United Nations stand-by forces. | UN | وعوضا عن محاولة إنشاء شيء جديد تماما، ينبغي التركيز على تحسين نظام قوات اﻷمم المتحدة الاحتياطية. |
It was part of a larger effort aimed at improving the system of administration and management of the United Nations with a view to making it more effective and more transparent for Member States and the whole world. | UN | فهو يدخل ضمن نطاق أوسع يرمي الى تحسين نظام شؤون اﻹدارة والتنظيم لمنظمة اﻷمم المتحدة بغية زيادة فعاليته ووضوحه بالنسبة للدول اﻷعضاء والعالم ككل. |
In other areas, the entire network of field offices benefits from the strengths of the centres thanks to an improved system of internal communications and collaboration within the Department. | UN | وفي مجالات أخرى، تفيد قوة تلك المراكز شبكة المكاتب الميدانية بكاملها وذلك بفضل تحسين نظام الاتصالات الداخلية وبفضل التعاون داخل الإدارة. |
It was the view of Japan that the solution to these problems lay in the improvement of the system of information exchange. | UN | وترى اليابان أن حل هذه المشاكل يكمن في تحسين نظام تبادل المعلومات. |
It is a package of changes to enhance the system of collective security. | UN | وهي عبارة عن مجموعة من التغييرات الرامية إلى تحسين نظام الأمن الجماعي. |
295. The Committee recommends that the State party intensify its efforts in order to improve its system of birth registration, especially in more remote areas. | UN | 295- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها من أجل تحسين نظام تسجيل المواليد، وبالأخص في المناطق النائية أكثر. |