"تحسين نظام" - Translation from Arabic to English

    • improve the system
        
    • improving the system
        
    • an improved system
        
    • improvement of the system
        
    • enhance the system
        
    • improved system of
        
    • improve its system
        
    There is a need to improve the system for monitoring arms embargoes. UN وهناك حاجة إلى تحسين نظام مراقبة الحظر المفروض على هذه الأسلحة.
    Little in the report reflected such determination to improve the system of accountability. UN وأشارت إلى أنه لا يوجد إلا القليل في التقرير مما يعكس هذا التصميم إزاء تحسين نظام المساءلة.
    improve the system of reporting from subsidiary bodies to principal organs with a view to reducing and minimizing duplication in documentation UN تحسين نظام إبلاغ الهيئات الفرعية للأجهزة الرئيسية وذلك بهدف خفض الازدواجية في الوثائق وتقليلها إلى الحد الأدنى
    Cambodia has also made some progress in improving the system of justice and enhancing both the independence and capacity of the judiciary. UN كما أحرزت كمبوديا بعض التقدم في تحسين نظام العدالة وتعزيز استقلالية وقدرة القضاء على السواء.
    The resolution recognizes the importance of improving the system for funding operational activities and expanding the donor base. UN فالقرار يقر بأهمية تحسين نظام تمويل الأنشطة التنفيذية وتوسيع نطاق قاعدة المانحين.
    Thanks to an improved system of statistics-gathering she hoped to have increasingly accurate statistics for every region of the country. UN وأضافت أنه بفضل تحسين نظام الإحصاء فإنها تأمل في زيادة الإحصاءات الدقيقة عن كل منطقة من مناطق البلد.
    It asked about plans to improve the system of protection of minors, particularly the need for a juvenile justice system. UN وتساءلت عن الخطط الرامية إلى تحسين نظام حماية القصَّر، لا سيما ضرورة إيجاد نظام للعدالة الجنائية.
    Therefore, it is required to improve the system of reporting and estimation of activity of each law enforcement body. UN ولذلك، فإن من المطلوب تحسين نظام الإبلاغ عن نشاط كل هيئة من هيئات إنفاذ القوانين وتقييم هذا النشاط.
    The organs will continue to improve the system of counselling on the rights of the child. UN وستواصل الهيئات تحسين نظام المشورة بشأن حقوق الطفل.
    improve the system of recording advances, and regularly prepare ageing reports and reconcile accounts receivable. UN تحسين نظام تقييد السلفات والتحديد المنتظم لعمر الحسابات المدينة والعمل على تسوية هذه الحسابات.
    In that regard, he wondered what concrete measures were going to be used to improve the system of incentives for the allocation of resources. UN وفي هذا الصدد سأل عن التدابير العملية التي ستتخذ من أجل تحسين نظام الحوافز فيما يتعلق بتخصيص الموارد.
    The service is working to improve the system of sex education in schools. UN وتعمل هذه الخدمة على تحسين نظام التثقيف الجنسي في المدارس.
    Without improving the system of governance, it may be very difficult to ensure the success of human rights realization. UN فبدون تحسين نظام الإدارة السليمة قد يكون من الصعب للغاية ضمان نجاح إعمال حقوق الإنسان.
    This component will contribute to improving the system of production and diffusion of industrial statistics. UN وسيُسهم هذا المكوّن في تحسين نظام إنتاج ونشر الإحصاءات الصناعية.
    :: improving the system of ensuring security of State borders and the effective functioning of border controls; UN :: تحسين نظام ضمان أمن حدود الدولة، والتسيـير الفعال للرقابة على الحدود؛
    The information on improving the system of special procedures provided in the report of the Secretary-General raises several points of concern. UN وتثير المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن تحسين نظام الإجراءات الخاصة عدة شواغل.
    Instead of trying to create something totally new, the focus should be on improving the system of United Nations stand-by forces. UN وعوضا عن محاولة إنشاء شيء جديد تماما، ينبغي التركيز على تحسين نظام قوات اﻷمم المتحدة الاحتياطية.
    It was part of a larger effort aimed at improving the system of administration and management of the United Nations with a view to making it more effective and more transparent for Member States and the whole world. UN فهو يدخل ضمن نطاق أوسع يرمي الى تحسين نظام شؤون اﻹدارة والتنظيم لمنظمة اﻷمم المتحدة بغية زيادة فعاليته ووضوحه بالنسبة للدول اﻷعضاء والعالم ككل.
    In other areas, the entire network of field offices benefits from the strengths of the centres thanks to an improved system of internal communications and collaboration within the Department. UN وفي مجالات أخرى، تفيد قوة تلك المراكز شبكة المكاتب الميدانية بكاملها وذلك بفضل تحسين نظام الاتصالات الداخلية وبفضل التعاون داخل الإدارة.
    It was the view of Japan that the solution to these problems lay in the improvement of the system of information exchange. UN وترى اليابان أن حل هذه المشاكل يكمن في تحسين نظام تبادل المعلومات.
    It is a package of changes to enhance the system of collective security. UN وهي عبارة عن مجموعة من التغييرات الرامية إلى تحسين نظام الأمن الجماعي.
    295. The Committee recommends that the State party intensify its efforts in order to improve its system of birth registration, especially in more remote areas. UN 295- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها من أجل تحسين نظام تسجيل المواليد، وبالأخص في المناطق النائية أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more