"تحصي" - Traduction Arabe en Anglais

    • count
        
    • counts
        
    • counting
        
    • countless
        
    • enumerate
        
    That's why I say you gotta count your blessings every day. Open Subtitles وهذا سبب ما أقوله، يجب أن تحصي نعمك كل يوم
    Do you keep count of all the civilians you killed as well? Open Subtitles هل تحصي كذلك المدنيين الذين قتلتهم كذلك؟
    When you count the night stars... and yearn to etch my name on every star. Open Subtitles عندما تحصي نجوم الليل وتتوق لنقش اسمي على كل نجمة
    Every fraction of every second counts, but it's your start that counts the most of all. Open Subtitles كل جزء من كل التهم الثانية، ولكن هذا بدايتك أن تحصي أكثر من أي شيء.
    She is one of our oldest clients. She never counts the bundles Open Subtitles أنها واحدة من أقدم عملاء البنك ولا تحصي مالها أبداً
    I know. She was kinda counting your teeth with her tongue. Open Subtitles أعرف، يبدو أنها كانت تحصي عدد أسنانك بلسانها
    Beneath our feet are countless miles of cave shafts and passages. Open Subtitles تحتأقدامنا، يوجد أميال لا تحصي من أعمدة الكهوف و ممراتها.
    Chau Ka-Ling has lost count of the number of times she's been bitten, so she always carries a Chinese herbal remedy, just in case. Open Subtitles لم تحصي عدد المرات التي عضتها لذا تحمل دائما علاج عشبي صيني،
    Man, you know you ain't never had to count no damn money before, man. Open Subtitles تعرف أنه لم يكُن عليك أن تحصي النقود من قبل
    Since these sources count only people who are eligible to receive compensation the estimates are not as representative of the population as labour force surveys. UN وﻷن هذه المصادر لا تحصي إلا اﻷشخاص المستحقين للتعويض، فإن التقديرات لا تمثل السكان تمثيلا صحيحا قدر ما تفعل الدراسات الاستقصائية للقوة العاملة.
    When you count the night stars... and yearn to etch her name on every star. Open Subtitles ".. عندما تحصي نجوم الليل" "وتتوق لنقش اسمها على كل نجمة"
    When you count the night stars... and yearn to etch her name on every star. Open Subtitles عندما تحصي نجوم الليل" "وتتوق لنقش اسمها على كل نجمة
    And I hope you all brought your appetites, because today's the one day a year you're supposed to count your blessings... (Gasps) I love the parade. Open Subtitles لان هذا هو يوم واحد في السنة ...ومن المفترض ان تحصي به النعم التي لديك انا أُحب الاستعراضات
    I can measure the keyboard rate, count the js, get us within five minutes. Open Subtitles يمكنني قياس سرعة لوحة المفاتيح وهي تحصي حرف الـ "جيه" خلال خمس دقائق
    I don't care how unanimous your decision was, the only vote that counts belongs to me. Open Subtitles لا يهمني كيف بالإجماع كان قراركم, التصويت فقط أن تحصي ينتمي لي.
    Well, see, Theresa counts from the first day that we met. Open Subtitles حسناً، تيريسا تحصي منذ أن إلتقينا لأول مرة
    But, Barn, none of that counts on an aptitude test. Open Subtitles ولكن ، صديقي ، فإن أيا من أن تحصي في اختبار الكفاءة.
    Nine millimeters, and the only one that counts. Open Subtitles تسعة ملليمترات، و واحد فقط أن تحصي.
    You'll live with a cold if you keep counting all that ice every day. Open Subtitles انت تعيش كل حياتك مصابا بالرشح اذا بقيت تحصي كل هذا الثلج كل يوم.
    One day she's fine, and the next she's... she's counting imaginary cracks in the ceiling. Open Subtitles ذات يوم أجدها بخير وباليوم التالي تحصي الشقوق الخيالية في السقف
    So you never, never show that you are counting cards. Open Subtitles لذا إياك أبداً أن تظهر أنك تحصي البطاقات
    And during those countless hours, all I've been doing is dreaming about eating something sloppy and messy and saucy and sloppy. Open Subtitles وخلال هذه الساعات التي لا تحصي كل ما كنت أفعله هو الحلم بأكل شيئ مليئ بالعصارات وفوضوي , ومليئ بالصلصة ومليئ بالعصارة
    · Performance indicators enumerate the expected accomplishments and should be a measurable proxy for the results achieved. UN مؤشرات الأداء تحصي الإنجازات المتوقعة وينبغي أن تكون مؤشراً قابلاً للقياس يدل على النتائج التي يتم تحقيقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus