That's why I say you gotta count your blessings every day. | Open Subtitles | وهذا سبب ما أقوله، يجب أن تحصي نعمك كل يوم |
Do you keep count of all the civilians you killed as well? | Open Subtitles | هل تحصي كذلك المدنيين الذين قتلتهم كذلك؟ |
When you count the night stars... and yearn to etch my name on every star. | Open Subtitles | عندما تحصي نجوم الليل وتتوق لنقش اسمي على كل نجمة |
Every fraction of every second counts, but it's your start that counts the most of all. | Open Subtitles | كل جزء من كل التهم الثانية، ولكن هذا بدايتك أن تحصي أكثر من أي شيء. |
She is one of our oldest clients. She never counts the bundles | Open Subtitles | أنها واحدة من أقدم عملاء البنك ولا تحصي مالها أبداً |
I know. She was kinda counting your teeth with her tongue. | Open Subtitles | أعرف، يبدو أنها كانت تحصي عدد أسنانك بلسانها |
Beneath our feet are countless miles of cave shafts and passages. | Open Subtitles | تحتأقدامنا، يوجد أميال لا تحصي من أعمدة الكهوف و ممراتها. |
Chau Ka-Ling has lost count of the number of times she's been bitten, so she always carries a Chinese herbal remedy, just in case. | Open Subtitles | لم تحصي عدد المرات التي عضتها لذا تحمل دائما علاج عشبي صيني، |
Man, you know you ain't never had to count no damn money before, man. | Open Subtitles | تعرف أنه لم يكُن عليك أن تحصي النقود من قبل |
Since these sources count only people who are eligible to receive compensation the estimates are not as representative of the population as labour force surveys. | UN | وﻷن هذه المصادر لا تحصي إلا اﻷشخاص المستحقين للتعويض، فإن التقديرات لا تمثل السكان تمثيلا صحيحا قدر ما تفعل الدراسات الاستقصائية للقوة العاملة. |
When you count the night stars... and yearn to etch her name on every star. | Open Subtitles | ".. عندما تحصي نجوم الليل" "وتتوق لنقش اسمها على كل نجمة" |
When you count the night stars... and yearn to etch her name on every star. | Open Subtitles | عندما تحصي نجوم الليل" "وتتوق لنقش اسمها على كل نجمة |
And I hope you all brought your appetites, because today's the one day a year you're supposed to count your blessings... (Gasps) I love the parade. | Open Subtitles | لان هذا هو يوم واحد في السنة ...ومن المفترض ان تحصي به النعم التي لديك انا أُحب الاستعراضات |
I can measure the keyboard rate, count the js, get us within five minutes. | Open Subtitles | يمكنني قياس سرعة لوحة المفاتيح وهي تحصي حرف الـ "جيه" خلال خمس دقائق |
I don't care how unanimous your decision was, the only vote that counts belongs to me. | Open Subtitles | لا يهمني كيف بالإجماع كان قراركم, التصويت فقط أن تحصي ينتمي لي. |
Well, see, Theresa counts from the first day that we met. | Open Subtitles | حسناً، تيريسا تحصي منذ أن إلتقينا لأول مرة |
But, Barn, none of that counts on an aptitude test. | Open Subtitles | ولكن ، صديقي ، فإن أيا من أن تحصي في اختبار الكفاءة. |
Nine millimeters, and the only one that counts. | Open Subtitles | تسعة ملليمترات، و واحد فقط أن تحصي. |
You'll live with a cold if you keep counting all that ice every day. | Open Subtitles | انت تعيش كل حياتك مصابا بالرشح اذا بقيت تحصي كل هذا الثلج كل يوم. |
One day she's fine, and the next she's... she's counting imaginary cracks in the ceiling. | Open Subtitles | ذات يوم أجدها بخير وباليوم التالي تحصي الشقوق الخيالية في السقف |
So you never, never show that you are counting cards. | Open Subtitles | لذا إياك أبداً أن تظهر أنك تحصي البطاقات |
And during those countless hours, all I've been doing is dreaming about eating something sloppy and messy and saucy and sloppy. | Open Subtitles | وخلال هذه الساعات التي لا تحصي كل ما كنت أفعله هو الحلم بأكل شيئ مليئ بالعصارات وفوضوي , ومليئ بالصلصة ومليئ بالعصارة |
· Performance indicators enumerate the expected accomplishments and should be a measurable proxy for the results achieved. | UN | مؤشرات الأداء تحصي الإنجازات المتوقعة وينبغي أن تكون مؤشراً قابلاً للقياس يدل على النتائج التي يتم تحقيقها. |