In particular, the Committee is concerned over the alarming trend that child immunization is on the decrease. | UN | وتعرب اللجنة بوجه خاص عن القلق إزاء الاتجاه الذي ينذر بالخطر والمتصل بتناقص تحصين اﻷطفال. |
We have worked together with UNICEF, achieving startling results in certain important areas, such as child immunization. | UN | وقد عملنا بالاشتراك مع اليونيسيف، محققين نتائج مذهلة في بعض المجالات الهامة، مثل تحصين اﻷطفال. |
immunization coverage for children is more than 95 per cent. | UN | ويبلغ شمول تحصين اﻷطفال أكثر من ٩٥ في المائة. |
On the National vaccination Day, 96 per cent of targeted people were vaccinated against measles in 2007 and 2008. | UN | وفي يوم التحصين الوطني، جرى تحصين 96 في المائة من الأفراد المستهدفين ضد الحصبة في عامي 2007 و 2008. |
About 75 per cent of children have been immunized against measles and received vitamin A supplements in the past six months. | UN | وتم تحصين حوالي 75 في المائة من الأطفال بلقاح الحصبة وتلقى هؤلاء مكملات الفيتامين ألف في الشهور الستة الماضية. |
immunization of children and integrated management of child illnesses. Identification and rehabilitation of malnourished refugees. Health education; | UN | • تحصين الأطفال وإدارة أمراض الأطفال إدارة متكاملة؛ • عدد مراكز علاج المرضى الداخليين والخارجيين؛ |
In 1978, China began to implement immunization programmes for children. | UN | وفي عام 1978 بدأت الصين بتنفيذ برامج تحصين الأطفال. |
United Nations and partner agencies will continue with regular national immunization days until the disease is totally eradicated from the country. | UN | وستواصل الأمم المتحدة والوكالات الشريكة في إقامة أيام تحصين وطنية منتظمة إلى أن يتم استئصال المرض كليا من البلد. |
We have also introduced immunization against the human papilloma virus in girls and young women, which will reduce the morbidity of cervical cancer. | UN | وشرعنا أيضا في حملة تحصين للفتيات والشابات ضد فيروس الورم الحُليمي البشري، مما سيقلل من انتشار الإصابة بمرض سرطان عنق الرحم. |
We need teaching and learning materials; we need school feeding programmes; we need extensive immunization programmes. | UN | إننا نحتاج إلى المواد التعليمية ومواد التعلم؛ نحتاج إلى برامج للتغذية في المدارس؛ نحتاج إلى برامج تحصين مكثفة. |
However, the effort hit a serious obstacle with the abduction of an immunization team. | UN | لكن هذا الجهد اصطدم بعقبة خطيرة مع اختطاف فريق تحصين. |
Our plan is also to extend child immunization programmes to reach 100 per cent of the population during our present term. | UN | كما تتمثل خطتنا في توسيع نطاق برامج تحصين الأطفال لكي تغطي 100 في المائة من السكان خلال فترة ولايتنا الحالية. |
Since the last report, the Malagasy Government has made considerable efforts to achieve a high vaccination rate. | UN | 58 - ومنذ التقرير الأخير، بذلت الحكومة جهودا كبيرة من أجل تحقيق معدل تحصين مرتفع. |
There was a clear improvement in vaccination of children from 0 to 11 months of age. | UN | وبالتالي، فإنه كان هناك تحسن واضح في حالات تحصين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 11 شهرا. |
Children all over the world must be immunized against disease, and they should be able to attend school. | UN | ويجب تحصين اﻷطفال في جميع أنحاء العالم ضد اﻷمراض، ومن الحري أن يمكنوا من الالتحاق بالمدارس. |
The majority of the reasons given for children not being fully immunized were attributable to low motivation. | UN | وكانت معظم اﻷسباب المقدمة لعدم تحصين اﻷطفال تحصينا تاما تعزى إلى ضعف الدافع إلى ذلك. |
Around 95% are vaccinated on Curaçao and Bonaire, while on Sint Maarten the rate is somewhere between 60% and 80%. | UN | ويتم تحصين 95 في المائة من الأطفال في كيوراسو وبونير، وتتراوح النسبة في سان مارتن بين 60 و 80 في المائة. |
To immunize as many children and mothers as possible; | UN | `6` تحصين أكبر عدد ممكن من الأطفال والأمهات؛ |
It... it could be part of a larger word, like fortify, fortitude... | Open Subtitles | قد يكون ذلك جزء من كلمة أكبر مثل تحصين أو ثبات |
immunizations of 1,500 Headquarters staff travelling to peace operations | UN | تحصين 500 1 موظف مسافر إلى عمليات السلام |
For example, the fortification of headquarters and team sites to Phase IV standards required the distribution of field defence materials at the expense of distribution of deployment-related equipment. | UN | فعلى سبيل المثال، فإن تحصين المقر ومواقع الأفرقة بما يصل إلى معايير المرحلة الرابعة، قد تطلّب توزيع مواد الدفاع الميداني على حساب توزيع المعدات ذات الصلة بالنشر. |
Israeli forces attacked the home of a Lebanese national in Rihane, Jezzine district, with a view to fortifying their positions. | UN | هدمت القوات الاسرائيلية منزل مواطن لبناني في بلدة الريحان قضاء جزين بهدف تحصين مواقعها. |
Security improvements would, inter alia, include hardening buildings and altering vehicle travel patterns in the basements. | UN | ومن جملة الأمور التي سوف تشملها التحسينات الأمنية تحصين المباني وتغيير أنماط تنقل المركبات في الطوابق السفلية. |
The extended vaccination programme, which seeks to vaccinate all children against infectious and dangerous diseases and to totally eliminate such diseases; | UN | برنامج التحصين الموسع، ويهدف إلى تحصين الأطفال ضد الأمراض المعدية والخطيرة والقضاء على هذه الأمراض كلياً؛ |
immunizing women of childbearing age against tetanus is also important in such conditions. | UN | ويمثل تحصين النساء اللاتي في سن الحمل ضد الكزاز أيضا عاملا هاما في مثل هذه الظروف. |
immunisation of children up to the age of two has reached the World Health Organisation's recommended level of 95%. | UN | 449- ووصل تحصين الأطفال حتى سن الثانية إلى المستوى الذي أوصت به منظمة الصحة العالمية وهو 95 في المائة. |
In cooperation with UNICEF and other partners, it has played a role of primary importance in vaccinating children. | UN | واضطلعت بالتعاون مع اليونيسيف والشركاء اﻵخرين بدور رئيسي في تحصين اﻷطفال. |
In short, we have made Thailand's development a people-centred approach and Thailand's economy more immune from external shocks. | UN | ومجمل القول، إننا جعلنا من تنمية تايلند نهجا موجها لخدمة الإنسان، وعززنا تحصين اقتصاد تايلند من الرجات الخارجية. |