"تحضيري" - Dictionnaire arabe anglais

    "تحضيري" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparatory
        
    • advance
        
    • preparation
        
    • prepare
        
    convening a civil society forum as a preparatory event before CFS sessions if so decided by the civil society mechanism. UN ' 4` عقد منتدى للمجتمع المدني كحدث تحضيري قبل دورات اللجنة إذا ما قررت ذلك آلية المجتمع المدني.
    A functioning Elections Commission is, of course, a prerequisite for any preparatory work in the electoral process to begin. UN ويمثل وجود لجنة انتخابات عاملة بالطبع شرطا أساسيا للبدء في أي عمل تحضيري للبدء في العملية الانتخابية.
    A preparatory legal and technical work for this process is going on. UN ويجري حالياً إنجاز عمل تحضيري قانوني وتقني من أجل هذه العملية.
    Here again questions may arise that may be discussed or regulated at a preparatory meeting. UN وهنا أيضا، يمكن أن تنشأ مسائل يمكن بحثها أو تنظيمها في اجتماع تحضيري.
    It supported the holding in 2010 of a preparatory meeting in view of the Fourth Review Conference, to take place in 2011. UN وأيدت عقد اجتماع تحضيري في عام 2010 للمؤتمر الاستعراضي الرابع المقرر عقده في عام 2011.
    Some other delegations proposed a two-day preparatory meeting where discussions on the topic of focus could take place. UN واقترحت بعض الوفود الأخرى عقد اجتماع تحضيري لمدة يومين تجري فيه مناقشات بشأن موضوع التركيز.
    The Conference decided that a preparatory meeting for the Eleventh Annual Conference was not required. UN وقرر المؤتمر أن لا داعي إلى عقد اجتماع تحضيري للمؤتمر السنوي الحادي عشر.
    The General Counsel had participated in a preparatory meeting in Marrakesh, Morocco, in 2004. UN وكان المستشار العام قد شارك في اجتماع تحضيري عقد في مراكش، المغرب في عام 2004.
    Initial consultations have been held recently with the CAN Secretariat in this connection as part of a preparatory assistance activity; and UN وقد أجريت مشاورات أولية مؤخّراً مع أمانة جماعة دول الأنديز في هذا الصدد، في إطار نشاط تحضيري للمساعدة؛
    The session will be preceded by an intergovernmental preparatory meeting that will prepare a draft negotiating document for consideration by the Commission. UN وسيسبق الدورة اجتماع تحضيري حكومي دولي سيّعد مشروع وثيقة تفاوض لكي تنظر اللجنة فيه.
    In Nepal, the UNICEF-supported programme was able to quickly expand, based on earlier preparatory work. UN وفي نيبال تمكن برنامج تدعمه اليونيسيف من التوسع السريع، استنادا إلى عمل تحضيري سابق.
    Conspiracy to commit such crime is punishable by life imprisonment, provided that a preparatory measure has been carried out; UN وأما التآمر لارتكاب هذه الجرائم فيُعاقب عليه بالسجن مدى الحياة، شريطة أن يكون قد اتخذ تدبير تحضيري لارتكاب الجريمة؛
    As long as the combined activity of such a fixed place of business is merely preparatory or auxiliary a permanent establishment should be deemed not to exist. UN فما دامت الأنشطة المجمعة لهذا المكان تتسم بطابع تحضيري أو تبعي بحت، فإنه لن يكون للمنشأة الدائمة أي وجود.
    The session will be preceded by an Intergovernmental preparatory Meeting, at which a draft negotiating document will be prepared for consideration by the Commission. UN وسيسبق الدورة اجتماعٌ تحضيري حكومي دولي لإعداد مشروع وثيقة تفاوض لتنظر فيها اللجنة.
    The session will be preceded by an Intergovernmental preparatory Meeting, at which a draft negotiating document will be prepared for consideration by the Commission. UN وسيسبق الدورة اجتماع تحضيري حكومي دولي يتولى إعداد مشروع وثيقة تفاوض لكي تنظر فيها اللجنة.
    Technology and Innovation Report 2011: preparatory research. UN تقرير التكنولوجيا والابتكار 2011: بحث تحضيري.
    In this light, my Personal Envoy has suggested to the parties that one or more small, informal preparatory meetings be held. UN وفي ضوء ذلك، اقترح مبعوثي الخاص على الطرفين عقد اجتماع تحضيري مصغر غير رسمي واحد أو أكثر.
    A preparatory working group was established to develop a detailed plan to be presented at the forthcoming review conference, scheduled for later in 2009. UN وأنشئ فريق عامل تحضيري لوضع خطة مفصلة لعرضها على المؤتمر الاستعراضي المقبل المقرر عقده في وقت لاحق من عام 2009.
    preparatory work on a paper on new energy realities: Trade and development strategies UN عمل تحضيري لإعداد ورقة عن الواقع الجديد للطاقة استراتيجيات التجارة والتنمية
    A preparatory meeting will be held in Montreal, Canada, on Monday. UN وسيعقد اجتماع تحضيري في مونتريال بكندا يوم الاثنين.
    The Meeting further decided to convene a Second preparatory Meeting in advance of the Third Review Conference in Geneva, Switzerland, on 10 April 2014. UN وقرر الاجتماع كذلك عقد اجتماع تحضيري ثان قبل المؤتمر الاستعراضي الثالث في جنيف، سويسرا، يوم 10 نيسان/أبريل 2014.
    The Bulgarian Government has developed a clear-cut national strategy to meet the criteria for NATO membership, based on a comprehensive national programme of preparation, which is being updated and optimized. UN وقد وضعت الحكومة البلغارية استراتيجية وطنية واضحة لتلبية المعايير المحددة لعضوية منظمة حلف شمال الأطلسي استنادا إلى برنامج تحضيري وطني شامل يجري تحديثه وتطويره إلى الحد الأمثل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus