I checked every nook and cranny, all 8 bedrooms, fireplaces. Nothing. | Open Subtitles | تحققتُ من كل زاوية وركن, جميع غرف النوم الثمانية، والمواقد. |
I checked on his financials. He didn't buy them. | Open Subtitles | لقد تحققتُ من حساباته الماليّة، وهو لم يشتريها |
I checked out the other two suspects on the list. | Open Subtitles | لقد تحققتُ من المُشتبه بهما الآخرين الموجودين على القائمة. |
So I ran all their names through the system, and guess what popped up? | Open Subtitles | تحققتُ من جميع الأسماء بالنظام، واحزري من برز من بينهنّ؟ |
I checked credit card slips from the other night. | Open Subtitles | تحققتُ من إيصالات البطاقات الإئتمانيّة من تلك الليلة. |
So I checked the security cameras near the fire. They were disabled. | Open Subtitles | إذن تحققتُ من الكاميرات الأمنيّة بالقرب من الحريق، وقد تمّ تعطيلها. |
Attorney-client privilege, and I checked the observation room just in case. | Open Subtitles | لدينا خصوصيّة مُحامٍ ومُوكّل، ولقد تحققتُ من غرفة المُراقبة للاحتياط. |
It was in the afternoon and she still couldn't be reached, so I checked the dash cam. | Open Subtitles | كانت فترة ما بعد الظهر، ولا زلتُ غير قادرٍ على الوصول إليها. لذا تحققتُ من كاميرا المراقبة في السيارة. |
Then I checked his phone for that call from INS. | Open Subtitles | بعدها تحققتُ من هاتفه عن ذلك الاتصال من مكتب الهجرة |
I checked his financials and his online movements. | Open Subtitles | لقد تحققتُ من أموره المالية وتحرّكاته على الانترنت |
No, I checked twice already. No laptop. | Open Subtitles | لا، فقد تحققتُ من ذلك مرتين بالفعل لا يوجد حاسوب محمول |
I don't know. I checked his phone. There was no indication of a meeting. | Open Subtitles | لا أعرف، فقد تحققتُ من هاتفه، ولمْ يكن هُناك أيّ دلالة على وُجود لقاء. |
I checked with the other employees. No one was close enough that night to launch it. | Open Subtitles | لقد تحققتُ مع الموظفين الآخرين، لمْ يكن هُناك أحد قريب بما يكفي لإطلاقها. |
In the meantime, I checked his voice-mail, and he had a bunch of angry messages yesterday from some chick. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، لقد تحققتُ من بريده الصوتي، ولقد استلم مجموعة من الرسائل الغاضبة البارحة من فتاةٍ ما. |
I'm sorry, detective. As head of security, I checked with all our tenants. | Open Subtitles | آسف أيّتها المُحققة، بصفتي رئيس الأمن، لقد تحققتُ من كلّ مُستأجرينا. |
Now I checked with her family, everyone on the show. | Open Subtitles | لقد تحققتُ مع عائلتها، وكلّ من في البرنامج. |
Well, once we suspected blackmail, I ran through his financials again. | Open Subtitles | حسناً، حالما اشتبهنا بالإبتزاز، تحققتُ من بياناته الماليّة مُجدّداً. |
RYAN: I ran all his numbers through the reverse directory. | Open Subtitles | تحققتُ من كلّ الأرقام من خلال الدليل العكسي. |
If I check the other ones, I can figure it out by process of elimination. | Open Subtitles | إن تحققتُ من الأوراق الأخرى فيمكنني معرفة ذلك بطريقة الاستبعاد. |
The ones I've looked into are already dead or locked up for the crimes we failed to prevent. | Open Subtitles | الأرقام التي تحققتُ منهم قد ماتوا بالفعل، أو محجوزين بتُهم الجرائم التي فشلنا في منعها. |
I went over them, and there's no signs of any financial shenanigans. | Open Subtitles | تحققتُ منهم، ولمْ يكن فيهم أيّ علامات تُشير لإحتيالات ماليّة. |
Yeah, I followed up. Nasty omens, but none of it's death with a capital "D." | Open Subtitles | أجل ، تحققتُ منها ، طوالع سيئة و لكن ليس أحدها موت بواسطة كائنات شريرة |
So I cross-checked the serial number on the lens implant against the manufacturer's database, and a name came up. | Open Subtitles | إذن تحققتُ من الرقم التسلسلي على العدسة المزروعة في قاعدة بيانات الشركة المصنعة، وظهر اسم ما. |
I went through the crime scene photos from CSU, and the bruise pattern matches one of the objects from the kitchen. | Open Subtitles | تحققتُ من صور المسرح الحادث من وحدة الجرائم، ونمط الكدمة يُطابق واحد من الأغراض بالمطبخ. |