Modern developments require a more nuanced and analytical approach. | UN | لذا تتطلب التطورات الحديثة نهجاً تحليلياً أكثر تحديداً. |
The framework provided an analytical mapping of key research initiatives, to be further complemented with country case studies and good experiences. | UN | ووفر الإطار مسحاً تحليلياً للمبادرات البحثية الرئيسية، يتعين أن تزاد تكملته بدراسات إفرادية وخبرات جيدة قطرية. |
He explained the activities and priorities of UNDP in the area of trade and development, and stressed that it had assumed a stronger analytical and substantive role since the 1990s. | UN | ووضَّح أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأولوياته في مجال التجارة والتنمية وشدد على أن البرنامج قد أخذ يؤدي دوراً تحليلياً وموضوعياً مهماً منذ التسعينات من القرن الماضي. |
The Commission requested the Special Rapporteur to present to it, on an annual basis, an analytical report on the implementation of that resolution. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار. |
The independent expert was requested to present an analytical report to the Commission, on an annual basis, on the implementation of that resolution. | UN | وطُلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة تقريراً تحليلياً سنوياً عن تنفيذ ذلك القرار. |
Approximately 20 analytical tests would be conducted on each sample. | UN | والاضطلاع بنحو 20 اختباراً تحليلياً على كل عينة. |
UNCTAD should provide analytical and technical support to them in that process. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يوفر دعماً تحليلياً وتقنياً لهذه البلدان في سياق هذه العملية. |
That would require both analytical work on key concepts and issues, and outreach in the form of capacity-building efforts. | UN | وذلك من شأنه أن يتطلب عملاً تحليلياً للمفاهيم والقضايا الرئيسية ومساع غير عادية في شكل جهود تُبذل لبناء القدرات. |
An attempt should be made to make this chapter analytical, as well as factual. | UN | وينبغي بذل محاولة لجعل هذا الفصل تحليلياً وكذلك وقائعياً. |
The matrix offered an analytical framework which should be used both in analysis and in planning. | UN | وقدمت المصفوفة إطاراً تحليلياً ينبغي استخدامه في التحليل والتخطيط معاً. |
The report is largely factual, and not as analytical as many delegations have been requesting. | UN | كان التقرير إلى حد كبير سردا للحقائق وليس تحليلياً كما طلبت وفود عديدة. |
The independent expert was requested to present an analytical report to the Commission, on an annual basis, on the implementation of that resolution. | UN | وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار. |
The independent expert was requested to present an analytical report to the Commission, on an annual basis, on the implementation of that resolution. | UN | وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار. |
It requires an analytical approach that places security of tenure, security of the home, and security of the person at the core. | UN | والأمر يقتضي نهجاً تحليلياً يتمحور حول أمان حيازة السكن والأمان على المسكن وأمان الشخص على نفسه. |
The report also provides an analytical framework that looks at where and how investment, growth and poverty come into play. | UN | كما يقدم التقرير إطاراً تحليلياً حيث يفحص بعناية أين وكيف يمكن للاستثمار، النمو والفقر أن تتقاسم الأدوار. |
In our view it needs to be strengthened to provide deeper analytical and administrative support for the substantive deliberations of the Council. | UN | ونرى أنه لا بد من تعزيزها لتوفر دعماً تحليلياً وإدارياً أعمق للمداولات الموضوعية للمجلس. |
In 2002, IMF had introduced a new analytical framework that was now being applied in the context of surveillance and in the use of IMF resources. | UN | وقدم صندوق النقد الدولي عام 2002 إطاراً تحليلياً جديداً يجرى تطبيقه حالياً في سياق الإشراف وفي استخدام موارد الصندوق. |
The independent expert was requested to present an analytical report to the Commission, on an annual basis, on the implementation of that resolution. | UN | وطُلب من الخبير المستقل أن يقدم إلى اللجنة سنوياً تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار. |
Contrasting the homicide rates of two countries, or of two periods of time within one country, could be a useful analytical resource. | UN | فالمقارنة بين معدلات جرائم القتل لبلدين أو لفترتين زمنيتين في البلد نفسه يمكن أن تكون مورداً تحليلياً مفيداً. |
These findings will serve as a basis for the preparation by the task team of a more comprehensive analytical report. | UN | وستشكل هذه الاستنتاجات أساساً لإعداد الفريق القطري تقريراً تحليلياً أكثر شمولاً. |
It is well recognized that measurement of incorrect intervention is analytically difficult. | UN | ومن المعترف به تماماً أنه من الصعب تحليلياً قياس التدخل غير الصحيح. |