When conducting a comparative analysis for the previous year, this translates into an increase of 434 irregular immigrants. | UN | وعند إجراء تحليل مقارن بالسنة السابقة يعني ذلك زيادة في عدد المهاجرين غير القانونيين تبلغ 434. |
Such data are measured in terms of amount and value for comparative analysis with resources of other geologically similar regions. | UN | وتقاس هذه البيانات من حيث الكمية والقيمة ﻹجراء تحليل مقارن لموارد مناطق أخرى مماثلة لها من الناحية الجيولوجية. |
:: comparative analysis of competitiveness, analysis of best practices; | UN | :: تحليل مقارن للقدرة التنافسية، وتحليل أفضل الممارسات؛ |
comparative analysis between the detailed annual workplan and implementation results | UN | تحليل مقارن بين خطة العمل السنوية المفصلة ونتائج التنفيذ |
comparative analysis of civil society participation in public policy formulation in selected Arab countries | UN | تحليل مقارن لمشاركة المجتمع المدني في صياغة السياسة العامة في بلدان عربية مختارة |
:: comparative analysis of tools to align large-scale investments with country food security strategies | UN | :: تحليل مقارن لأدوات مواءمة الاستثمارات الواسعة النطاق مع استراتيجيات الأمن الغذائي القطرية |
comparative analysis of after-service health insurance liability for the United Nations system | UN | تحليل مقارن لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في منظومة الأمم المتحدة |
comparative analysis of countries participating in the African Peer Review Mechanism process | UN | تحليل مقارن للبلدان المشاركة في عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران |
A comparative analysis of the national experiences has been undertaken and a series of policy recommendations been developed. | UN | وتم إجراء تحليل مقارن للتجارب الوطنية ووضعت سلسلة من التوصيات المتعلقة بالسياسات. |
The forensic unit now has the capability to undertake comparative analysis of rounds and ammunition. | UN | ولدى وحدة الطب الشرعي الآن القدرة على إجراء تحليل مقارن للطلقات والذخائر. |
Following this a comparative analysis of women’s safety audits was carried out to identify what does and does not work. | UN | وأُجري بعد ذلك تحليل مقارن لتقييمات سلامة المرأة من أجل الوقوف على مواطن القوة والقصور. |
A comparative analysis provided by the secretariat highlighted the differences between the 2001 recommendations and the recommendations of the environmental workshops. | UN | وأبرز تحليل مقارن أجرته الأمانة الاختلافات بين توصيات عام 2001 وتوصيات حلقتي العمل البيئيتين. |
comparative analysis of the provision of conference services for meetings of regional and other major groupings | UN | تحليل مقارن لتوفير خدمات المؤتمرات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية |
Guidance on the implementation of best corporate governance practices based on an ISAR comparative analysis of the experience of different countries; | UN | :: توجيه بشأن تنفيذ أفضل ممارسات إدارة الشركات استناداً إلى تحليل مقارن يجريه الفريق الحكومي الدولي لتجربة مختلف البلدان؛ |
He undertook to provide a comparative analysis of the compliance rates since 1997, when audit certificates became compulsory, as requested by one delegation. | UN | واستجابة لطلب من أحد الوفود، تعهد بتقديم تحليل مقارن لنسب الامتثال منذ العام 1997 عندما أصبح تقديم هذه الشهادات شرطاً إلزامياً. |
Inherent in any RBM process is the challenge of providing a comparative analysis that captures highly complex realities in a relatively concise document. | UN | ومن التحديات التي تكمن في صلب الإدارة بالنتائج توفير تحليل مقارن يقدم وقائع غاية في التعقيد في وثيقة موجزة إلى حد ما. |
But most of all, it allows a comparative analysis of progress, contributing to the new management culture and practices of UNDP in line with the Administrator's vision. | UN | لكــــن الأهم من ذلك أنه يتيح إجراء تحليل مقارن للتقدم المحرز، مما يساهم في الثقافة والممارسات الإدارية الجديدة للبرنامج الإنمائي التي تتماشى مع نظرة مدير البرنامج. |
A comparative analysis of the case studies will be prepared for publication in the last quarter of 1999. | UN | وسيجري إعداد تحليل مقارن لهذه الدراسات اﻹفرادية تمهيدا لنشره في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٩. |
A comparative analysis of the case studies will be prepared for publication in the last quarter of 1999. | UN | وسيجري إعداد تحليل مقارن لهذه الدراسات اﻹفرادية تمهيدا لنشره في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٩. |
As the main method, a comparative analysis of the following documents was used: | UN | وكانت الطريقة الرئيسية التي استخدمت فيه اجراء تحليل مقارن للوثائق التالية: |
Whereas some surveys result in country reports, perhaps limited to single themes, others result in comparative analyses. | UN | فبينما تنتج عن بعض الدراسات الاستقصائية تقارير قطرية، ربما تكون محصورة في موضوع واحد، فإنه ينتج عن دراسات استقصائية أخرى تحليل مقارن. |