"تحمض" - Traduction Arabe en Anglais

    • acidification
        
    • acidity
        
    Ocean acidification was also expected to have an impact on the reefs in the region by 2030. UN ومن المتوقع أيضا أن يؤثر تحمض المحيطات على الشعاب المرجانية في المنطقة بحلول عام 2030.
    :: Knowledge of effects of ocean acidification on fish is currently inadequate. UN :: معرفة آثار تحمض المحيطات في الأسماك حاليا معرفة غير كافية.
    However, thus far, few measures have been taken to effectively mitigate or adapt to the impacts of ocean acidification on the marine environment. UN ولكن لم يتخذ، حتى الآن، إلا قليل من التدابير للتخفيف بصورة فعالة من آثار تحمض المحيطات على البيئة البحرية والتكيف معها.
    Impacts of ocean acidification and ongoing activities at the global, regional and national levels to address those impacts UN آثار تحمض المحيطات على البيئة البحرية والأنشطة الجارية على الأصعدة العالمية والإقليمية والوطنية لمعالجة هذه الآثار
    The draft resolution highlights the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, in particular its findings on the acidification of oceans. UN ويبرز مشروع القرار عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولا سيما استنتاجاته بشأن تحمض مياه المحيطات.
    Ocean acidification due to climate change threatens the livelihoods of billions of people throughout the world. UN ويهدد تحمض المحيط الناجم عن تغير المناخ سبل كسب الرزق لبلايين البشر في جميع أنحاء العالم.
    Increasing concentrations of carbon dioxide dissolved in sea water are also causing acidification of the world's oceans. UN إن التركيزات المتزايدة لثاني أكسيد الكربون المذابة في مياه البحار تسبب أيضا تحمض محيطات العالم.
    Furthermore, the continued uptake of carbon by the oceans is projected to increase ocean acidification. UN وعلاوة على ذلك، فمن المتوقع أن يفضي استمرار امتصاص المحيطات لثاني أكسيد الكربون إلى زيادة تحمض المحيطات.
    One panellist elaborated that there were difficulties in assessing the impacts of ocean acidification. UN وأوضح أحد المشاركين في حلقة النقاش أن هناك صعوبات في تقييم آثار تحمض المحيطات.
    Oceans acidification, sea level rise and marine litter must be addressed. UN ويجب معالجة مسائل تحمض المحيطات وارتفاع مستوى سطح البحر والقمامة البحرية.
    Ocean acidification and the international legal and policy framework UN ثالثاً - تحمض المحيطات والإطار القانوني والسياسي الدولي
    Section III sets out information on the elements of the legal and policy framework that could be considered as relevant to addressing ocean acidification. UN ويعرض القسم الثالث معلومات عن عناصر إطار القوانين والسياسات التي يمكن اعتبارها هامة في معالجة مسألة تحمض المحيطات.
    It is anticipated that ocean acidification will produce changes in ocean chemistry that may affect the availability of nutrients and the toxicity and speciation of trace elements to marine organisms. UN ويُتوقع أن يُسبب تحمض المحيطات تغييرات في كيمياء المحيطات يمكن أن تؤثر على توافر المواد الغذائية وعلى السُميّة وعلى تطور العناصر النَـزْرة اللازمة للتفاعلات البيولوجية للكائنات البحرية.
    Thus, ocean acidification could exacerbate anthropogenic climate change and its effects. UN وبالتالي، يمكن أن يؤدي تحمض المحيطات إلى تفاقم تغير المناخ الناتج عن الأنشطة البشرية والآثار الناجمة عنه.
    In addition, there are a number of important non-binding instruments in which States have committed to meeting objectives relevant to addressing the impacts of ocean acidification. UN وبالإضافة إلى ذلك، يوجد عدد من الصكوك الهامة غير الملزمة التي التزمت فيها الدول بالوفاء بأهداف متصلة بمعالجة الآثار الناجمة عن تحمض المحيطات.
    While this framework does not specifically address ocean acidification, it may contribute to a reduction of CO2 emissions. UN ورغم أن هذا الإطار لا يعالج على وجه التحديد تحمض المحيطات، إلا أنه قد يسهم في الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    54. In 2010, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity identified ocean acidification as a serious concern. UN 54 - وفي عام 2010، حدد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي مسألة تحمض المحيطات بوصفها مثار قلق بالغ.
    Inter-agency initiatives for ocean acidification research and monitoring UN المبادرات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالبحث في مسألة تحمض المحيطات ورصده
    The Declaration introduced several policy recommendations to enhance coral reef resilience to ocean acidification. UN وأورد الإعلان العديد من التوصيات بشأن السياسات لتعزيز قدرة الشعاب المرجانية على التكيف مع آثار تحمض المحيطات.
    Most understanding of biological impacts due to ocean acidification is derived from studies of individual organism responses. UN ويُستمد جل ما يُفهم عن الآثار البيولوجية الناجمة عن تحمض المحيطات من دراسة ردود فعل فرادى الكائنات.
    Research on ocean acidification has to be pursued to address levels of ocean acidity and their negative impact on vulnerable marine ecosystems, particularly coral reefs. UN ولا بد من إجراء البحوث بشأن تحمض المحيطات لمعالجة مستويات الحموضة في المحيطات وتأثيرها السلبي على النظم الإيكولوجية البحرية المعرضة للخطر، وخاصة الشعاب المرجانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus