Ocean acidification was also expected to have an impact on the reefs in the region by 2030. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يؤثر تحمض المحيطات على الشعاب المرجانية في المنطقة بحلول عام 2030. |
:: Knowledge of effects of ocean acidification on fish is currently inadequate. | UN | :: معرفة آثار تحمض المحيطات في الأسماك حاليا معرفة غير كافية. |
However, thus far, few measures have been taken to effectively mitigate or adapt to the impacts of ocean acidification on the marine environment. | UN | ولكن لم يتخذ، حتى الآن، إلا قليل من التدابير للتخفيف بصورة فعالة من آثار تحمض المحيطات على البيئة البحرية والتكيف معها. |
Impacts of ocean acidification and ongoing activities at the global, regional and national levels to address those impacts | UN | آثار تحمض المحيطات على البيئة البحرية والأنشطة الجارية على الأصعدة العالمية والإقليمية والوطنية لمعالجة هذه الآثار |
The draft resolution highlights the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change, in particular its findings on the acidification of oceans. | UN | ويبرز مشروع القرار عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولا سيما استنتاجاته بشأن تحمض مياه المحيطات. |
Ocean acidification due to climate change threatens the livelihoods of billions of people throughout the world. | UN | ويهدد تحمض المحيط الناجم عن تغير المناخ سبل كسب الرزق لبلايين البشر في جميع أنحاء العالم. |
Increasing concentrations of carbon dioxide dissolved in sea water are also causing acidification of the world's oceans. | UN | إن التركيزات المتزايدة لثاني أكسيد الكربون المذابة في مياه البحار تسبب أيضا تحمض محيطات العالم. |
Furthermore, the continued uptake of carbon by the oceans is projected to increase ocean acidification. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن المتوقع أن يفضي استمرار امتصاص المحيطات لثاني أكسيد الكربون إلى زيادة تحمض المحيطات. |
One panellist elaborated that there were difficulties in assessing the impacts of ocean acidification. | UN | وأوضح أحد المشاركين في حلقة النقاش أن هناك صعوبات في تقييم آثار تحمض المحيطات. |
Oceans acidification, sea level rise and marine litter must be addressed. | UN | ويجب معالجة مسائل تحمض المحيطات وارتفاع مستوى سطح البحر والقمامة البحرية. |
Ocean acidification and the international legal and policy framework | UN | ثالثاً - تحمض المحيطات والإطار القانوني والسياسي الدولي |
Section III sets out information on the elements of the legal and policy framework that could be considered as relevant to addressing ocean acidification. | UN | ويعرض القسم الثالث معلومات عن عناصر إطار القوانين والسياسات التي يمكن اعتبارها هامة في معالجة مسألة تحمض المحيطات. |
It is anticipated that ocean acidification will produce changes in ocean chemistry that may affect the availability of nutrients and the toxicity and speciation of trace elements to marine organisms. | UN | ويُتوقع أن يُسبب تحمض المحيطات تغييرات في كيمياء المحيطات يمكن أن تؤثر على توافر المواد الغذائية وعلى السُميّة وعلى تطور العناصر النَـزْرة اللازمة للتفاعلات البيولوجية للكائنات البحرية. |
Thus, ocean acidification could exacerbate anthropogenic climate change and its effects. | UN | وبالتالي، يمكن أن يؤدي تحمض المحيطات إلى تفاقم تغير المناخ الناتج عن الأنشطة البشرية والآثار الناجمة عنه. |
In addition, there are a number of important non-binding instruments in which States have committed to meeting objectives relevant to addressing the impacts of ocean acidification. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوجد عدد من الصكوك الهامة غير الملزمة التي التزمت فيها الدول بالوفاء بأهداف متصلة بمعالجة الآثار الناجمة عن تحمض المحيطات. |
While this framework does not specifically address ocean acidification, it may contribute to a reduction of CO2 emissions. | UN | ورغم أن هذا الإطار لا يعالج على وجه التحديد تحمض المحيطات، إلا أنه قد يسهم في الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
54. In 2010, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity identified ocean acidification as a serious concern. | UN | 54 - وفي عام 2010، حدد مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي مسألة تحمض المحيطات بوصفها مثار قلق بالغ. |
Inter-agency initiatives for ocean acidification research and monitoring | UN | المبادرات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بالبحث في مسألة تحمض المحيطات ورصده |
The Declaration introduced several policy recommendations to enhance coral reef resilience to ocean acidification. | UN | وأورد الإعلان العديد من التوصيات بشأن السياسات لتعزيز قدرة الشعاب المرجانية على التكيف مع آثار تحمض المحيطات. |
Most understanding of biological impacts due to ocean acidification is derived from studies of individual organism responses. | UN | ويُستمد جل ما يُفهم عن الآثار البيولوجية الناجمة عن تحمض المحيطات من دراسة ردود فعل فرادى الكائنات. |
Research on ocean acidification has to be pursued to address levels of ocean acidity and their negative impact on vulnerable marine ecosystems, particularly coral reefs. | UN | ولا بد من إجراء البحوث بشأن تحمض المحيطات لمعالجة مستويات الحموضة في المحيطات وتأثيرها السلبي على النظم الإيكولوجية البحرية المعرضة للخطر، وخاصة الشعاب المرجانية. |