"تخبئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • hide
        
    • hiding
        
    • hides
        
    • hidden
        
    • hid
        
    • keeps
        
    • stash
        
    • keeping
        
    • in store
        
    • secret
        
    Rahman, either pay 150 tomans per person or hide exercise books on them until we get past the border post Open Subtitles رحمان ، إما أن تدفع 150تومان عن كل شخص أو أن تخبئ الدفاتر داخل ملابسهم حتى نجتاز الحدود.
    Some... wall you built to try and hide that from yourself? Open Subtitles جدارا من نوع ما بنيته كي تخبئ ذلك عن نفسك؟
    Shut up, Douglas! Come down, Slime! What are you hiding? Open Subtitles اسكت يا دوغلاس هيا ايها النحيف، ماذا تخبئ ؟
    I can't allow it to happen to another child, so if you know something or are hiding something, now is the time to say. Open Subtitles لا يمكنني السماح لهذا الأمر أن يحدث لطفل أخر, لذا أن كنت تعرف شيء أو تخبئ شيئ فالأن هو الوقت المناسب لتقوله.
    How the hell do you know where my wife hides her jewelry? Open Subtitles ذاك الزنجي علم أين مجوهراتك كيف علمت أين تخبئ زوجتي المجوهرات؟
    No, I bet you already have a whole truck-load full of stuff hidden out there for yourself, huh? Open Subtitles كلّا، أراهن أنّك تخبئ لنفسك بالخارج شاحنة مليئة بالخيرات، صحيح؟
    Hey, you don't have to hide anything from me. Open Subtitles لا يجب عليك ان تخبئ اي شيئ علي
    Right before you killed her and pulled her fingernails out to hide your DNA. Open Subtitles قبل أن قتلتَها مباشرة وسحبتَ أظافرها حتى تخبئ حمضك النووي
    It's where she used to hide things she didn't want my dad to see. Open Subtitles إنه حيثما تعتاد أن تخبئ الأشياء التي لا تريد أن يراها أبي
    You really, uh, uh, have to hide the Blade in a corpse? Open Subtitles أنت حقًا ، يجب عليك أن تخبئ الشفرة في جثة؟
    Just tell me where you hide your watches and I'll split. Open Subtitles أخبرني ببساطة أين تخبئ ساعاتك وسوف أنصرف
    What are you doing hiding dead maids in secret rooms? Open Subtitles لماذا قد تخبئ جثث خادمات ميتات في غرف سرية؟
    Whatever you're hiding better be worth it. Open Subtitles مهما كنت تخبئ أفضل أن يكون يستحق كل هذا العناء
    A witness saw you hiding the bloody shoes in the dumpster. Open Subtitles شاهدك أحد الشهود تخبئ حذاء عليه دماء في القمامة
    Now, what are you getting at, and why are you hiding a knife? Open Subtitles الآن، ما الذي تسعى إليه، و لماذا تخبئ سكيناً ؟
    Well, why you hiding all these pages behind the first page? Open Subtitles حسنا لماذا تخبئ كل هذه الصفحات خلف أول صفحة؟
    Hamas hides weapons in private homes, mosques and hospitals, and fires missiles from within densely populated areas. UN فهي تخبئ الأسلحة في المنازل والمساجد والمستشفيات، وتطلق الصواريخ من داخل مناطق مكتظة بالسكان.
    All the pages held hidden symbols, culminating with a picture of an idol. Open Subtitles ،كل الصفحات تخبئ رموز مخفية عندما تستجمعها تحصل على صورة تمثال
    Most creatures just hid them, but a few now actively defend them. Open Subtitles معظم المخلوقات تخبئ البيوض . ولكن هناك بعضها يدافع عنها
    - Well... now that you are here, show me where your mother keeps her jewelry. Open Subtitles حسنًا، الآن ها أنتِ هنا، أريني أين تخبئ والدتكِ مجوهراتها.
    What, you don't think I saw you stash that? Open Subtitles ماذا، أتعتقد أنّني لم أراك تخبئ ذلك ؟
    I just don't like you keeping things from me. Open Subtitles انا فقط لا احب ان تخبئ الامور عني
    And I think "Well, well, what else is in store?" Open Subtitles و أفكر "حسناً، حسناً "ماذا تخبئ الحياة لي أيضاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus