"تخبريننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell us
        
    • telling us
        
    • you tell
        
    • 're telling
        
    Why don't you tell us about your new single? Open Subtitles لماذا لا تخبريننا جميعاً عن اغنيتك الجديدة ؟
    We not going anywhere, do you tell us exactly... what's going on? Open Subtitles نحن لن نذهب إلى أي مكان , قبل أن تخبريننا بالضبط
    Can you tell us exactly what you wore that night to the party? Open Subtitles بإمكانك أن تخبريننا ما ارتديتِ في تلك الحفلة؟
    There's something about those pills you're not telling us. Open Subtitles هنالك شيء يتعلق بتلك الحبوب لا تخبريننا عنه
    You're telling us some random person broke into your house to dismember a pig in your son's bedroom? Open Subtitles انت تخبريننا ان شخصا عشوائيا ما قد اقتحم منزلك ليقوم بتشريح خنزير في غرفة نوم ابنك؟
    It would be easier if you would just tell us a problem before there is a problem. Open Subtitles اتمنى لو تخبريننا بالمشكله بدلاً من قول هنا المشكله
    You tell us who we are, what we do, and we do it, no questions asked. Open Subtitles تخبريننا من نكون وماذا نفعل وسنقوم به بدون توجيه أسئلة
    Well, you tell us what's going on, and we get worried, that's all. Open Subtitles حسناً، حين تخبريننا بما يجري، من الطبيعي أن نقلق، هذا كل شيء.
    So, why do you always tell us he was a one-night-stand? Open Subtitles إذاً, لم تخبريننا دائماً انه كان علاقة عابرة؟
    Why don't you tell us, Skye. You see what it was written on? Open Subtitles لم لا تخبريننا يا سكاي ألا ترين على أي شيء كُتبت ؟
    Miss Davis, I know this is difficult, but it's important you tell us. Open Subtitles آنسة دافيز اعرف أن هذا صعب لكن من المهم أن تخبريننا
    Ok. So we're all in the clear. Want to tell us exactly what we're doing here? Open Subtitles حسنٌ، إذًا ما وضعنا بوضوح، هلّا تخبريننا بما نفعله هنا تحديدًا؟
    That's a good question. Jennifer can you tell us what, you know, really happened? Open Subtitles ذلك سؤال رائع جينيفير هل يمكنك ان تخبريننا ماذا حدث؟
    Look, I know you feel connected to this group, but you won't tell us much about them, Open Subtitles أنظري، أعرف أنك تشعرين أنّك متّصلة بهذه الجماعة، لكنّك لا تخبريننا بالكثير عنهم،
    And we're gonna play it for you, so you just tell us what you think, whatever you can. Open Subtitles لذا نطلب منك أن تخبريننا بما تعتقدينه كلما استطعت ذلك
    I was hoping you were going to tell us, because we don't have the faintest idea. Open Subtitles كنت آمل أن تخبريننا أنتِ بذلكَ لأنه ليس لدينا أدنى فكرة
    So, Mummy, you were telling us your fascinating tale of resurrection. Open Subtitles إذًا يا أماه كنتِ تخبريننا بقصتك المذهلة لعودتك للحياة
    Just to be clear, you're telling us you don't mind if we vote against the bill. Open Subtitles لأكون واضحا أنتِ تخبريننا.. أنكِ لا تمانعين إن صوتنا ضد مشروع القانون
    So you're telling us that whatever he did can't be stopped? Open Subtitles انت تخبريننا اذا ان ايا كان ما يفعلة فلا يمكننا ايقافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus