You know, when we got into this thing, you didn't tell me you were a mom. | Open Subtitles | تعلمين، عندما وصلنا إلى ذلك الأمر، لم تخبريني أنك أم. |
Hey, you didn't tell me you were thinking about going back to school. | Open Subtitles | لم تخبريني أنك كنت تفكرين بالعودةإلىالجامعة. |
Don't tell me you're one of those superstitious freaks? | Open Subtitles | لا تخبريني أنك واحدة من أولئك المؤمنين بالخرافات؟ |
Don't tell me you're not the least bit curious. | Open Subtitles | لا تخبريني أنك ليس لديك القليل من الفضول. |
Why didn't you tell me you weren't going to therapy anymore? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنك توقفت عن الذهاب إلى جلسات العلاج مع أمك؟ |
You know, we just lost a cop. I got a case to work. Why didn't you tell me you'd found your biological father? | Open Subtitles | لقد خسرنا شرطياً لدي قضية لماذا لم تخبريني أنك وجدت والدك ؟ |
And don't tell me that you don't miss the O.R. | Open Subtitles | و لا تخبريني أنك لا تفتقدي إلى غرفة العمليات |
But how come you didn't tell me you were coming to town? | Open Subtitles | لكن لم لم تخبريني أنك عائدة إلى المدينة؟ |
You, uh... you didn't tell me you were seeing someone. | Open Subtitles | أنت .. آه .. لم تخبريني أنك تواعدين شخص ما |
Hey, why didn't you tell me you were going to make it official and go through my agency? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنك ستقومين بجعل الأمر رسميا وستتعاملين مع وكيلتي؟ |
I can't believe you didn't tell me you were breaking up with Charlie. | Open Subtitles | انا لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبريني أنك انفصلتي مع تشارلي |
You're not gonna tell me you're down here on vacation, - Fishing for marlin, are you? | Open Subtitles | لن تخبريني أنك هنا في إجازة، لصيد سمك المرلين، أليس كذلك؟ |
Amber, please don't tell me you're relying on luck to win you a crown. | Open Subtitles | لا تخبريني أنك تعولين حظك على ارتداء تاج |
Don't tell me you're gonna be a parent who makes a big deal out of every single cough. | Open Subtitles | لا تخبريني أنك ستكونين تلك الأم التي تجعل من كل سعال أمراً جسيماً |
Why did you tell me you didn't recognize the symptoms in time? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنك لم تتعرفي على الأعراض في وقتها؟ |
Why didn't you tell me you wanted somebody animated? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنك ترغبين في من هي مفعمة بالحيوية ؟ |
You didn't tell me that you needed to know where Khalid was so that you could drop a missile on him. | Open Subtitles | أنتِ لم تخبريني أنك تريدين معرفة أين كان خالد حتى تقذفينه بصاروخ |
And when I finally did tell you the truth, you didn't tell me that you never wanted to see me again. | Open Subtitles | وعندما اخبرتك الحقيقة اخيراً لم تخبريني أنك لن تريدين ان ترينني مرة أخرى ابداً |
And don't try and tell me that you staked me out. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تخبريني أنك تقومين بالتحري عني |
That's a big internal win for the Bureau, and don't tell me you don't need it. | Open Subtitles | هذا انتصار داخلي ساحق للمكتب ولا تخبريني أنك لست بحاجة له |
Now you're telling me you're too sick to bake. | Open Subtitles | الآن تخبريني أنك مريضة ولا تقدرين على الخبز |