"تختبئ في" - Traduction Arabe en Anglais

    • hiding in
        
    • hide in
        
    • hiding out in
        
    • she's hiding
        
    • she hides out at
        
    The incident happened when she was found hiding in a college building. UN ووقع الحادث عندما عثر الرجال عليها تختبئ في مبنى إحدى الكليات.
    You think you're safe by hiding'in the basement. Open Subtitles اتعتقد بانك بأمان عندما تختبئ في الطابق السفلي
    When the slave catcher's a foot away and you hiding in the bushes, babies cry. Open Subtitles وعندما يكون صائدي العبيد على بعد أقدام وأنت تختبئ في الأحراش، الرضّع يبكون
    Don't worry. Just don't hide in the woods like I did. Open Subtitles لا تقلق، فقط لا تختبئ في الغابة مثلما فعلت أنا
    You used to hide in Father's office, even though we weren't allowed to be in there. Open Subtitles كنت تختبئ في مكتب أبينا برغم نهينا عن دخوله.
    There could be a ship hiding out in the deep blue. Open Subtitles من الممكن أن تكون هنالك سفينه تختبئ في .أعماق البحر
    And yet you spent countless thousands of years locked in heaven's darkest dungeon, and now you're hiding in this human posing as Ezekiel. Open Subtitles مع ذلك امضيت الالاف من السنوات سجين في احلك زنزانات الجنه والان انت تختبئ في هذا الانسان مدعياً انك ايزيكيل
    Please tell me this is some kind of prank, and she's really hiding in your closet. Open Subtitles رجاءا , أخبرني ان هذا نوعاً من المزاح وانها حقا تختبئ في خزانتك
    Nothing's for certain. I won't have people hiding in their homes again, till I get to certain. Open Subtitles لا شيء مؤكد,لن أجعل الناس تختبئ في منازلها مجددا
    online predators hiding in the Deep Web, faceless, nameless, hackers intruding into our digital lives, lurking inside our devices, just a keystroke away. Open Subtitles وحوش مفترسة تختبئ في الشبكة العميقة عديمي الوجوه .. مجهولي الأسماء
    I mean, if she's been hiding in plain sight all this time... Open Subtitles أعني، إذا كانت تختبئ في مكان واضح للعيان طوال ذلك الوقت...
    So, listen, I need you to tell me everything that you remember seeing while you were hiding in this ice cream truck. Open Subtitles لذا انصت، أريدك أن تُخبرني كلّ شيءٍ تتذكّر رؤيته بينما كنت تختبئ في شاحنة البوظة هذه.
    If we get fire nation disguises we'll be just as safe as we would be hiding in a cave. Open Subtitles إذا تخفينا في أزياء أمة النار سنكون بأمان كما لو أننا تختبئ في كهف
    She was hiding in a closet, under the gym, scratching at the door with her fingernails like some kind of animal. Open Subtitles كانت تختبئ في خزانة في النادي الرياضي تخدش الباب بأظافرها مثل الحيوان
    "found hiding in a backyard after the family moved away and left her behind. " Open Subtitles وجدت تختبئ في الباحة الخلفية بعد أن رحلت العائلة وتركوها خلفهم
    hide in the back alley till the coast is clear, and when the door opens, make a break for it? Open Subtitles تختبئ في مؤخرة الشارع حتى يفرغ الممر، وعندما تفتح الباب، نقتحمها؟
    I hid in your closet. Why can't you hide in mine? Open Subtitles لقد اختبأتُ في خزانتك، فلمَ لا تختبئ في خزانتي؟
    I don't know, there are lots of things that hide in the woods. Open Subtitles لا أعرف، هناك الكثير من الأشياء التي تختبئ في الغابة.
    Tommy and I think the troubled girl's hiding out in a cabin here. Open Subtitles تومي و أنا نعتقد بأن صاحبة المشكلة تختبئ في مقصورة هناك
    Chasing a pension for 20 years and then hiding out in a bar? Open Subtitles تطارد راتب تقاعد طيلة 20 عاماً ثم تختبئ في حانة؟
    That you were watching her all the time so she's hiding in the bedroom until we got here. Open Subtitles بأنّك تشاهدها طوال الوقتِ لذا إنّها تختبئ في المرحاض حتّى نصل إلى هُنا
    After fighting with her dad, she hides out at Old Dings house. Open Subtitles بعد جِدالها مع أبيها، تختبئ في منزل العجوز دينغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus