"تختر" - Traduction Arabe en Anglais

    • chosen
        
    • chose
        
    • picked
        
    • opt
        
    • chooses
        
    • opted for
        
    • pick a
        
    We call on all parties which have not yet chosen to participate to join the process. UN ونهيب بجميع اﻷطراف التي لم تختر لحد اﻵن المشاركة في العملية أن تنضم اليها.
    You haven't chosen to make your living in the kitchen before now. Open Subtitles انك لم تختر المطبخ حتى الآن ليكون مصدر رزقك.
    Delegations that have not chosen to be part of the Committee when it is established may become members at any time by notifying the secretariat. UN والوفود التي لم تختر الانضمام إلى اللجنة عند إنشائها يجوز لها أن تصبح أعضاء فيها في أي وقت من الأوقات عن طريق إخطار الأمانة بذلك.
    For Territories that did not choose independence, the United States fully supported the right of the peoples of those Non-Self-Governing Territories to a full measure of self-government, if that was what they chose. UN وفيما يتعلق بالأقاليم التي لم تختر الاستقلال، قدمت الولايات المتحدة دعمها الكامل لحق شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحصول على الحكم الذاتي الكامل، إذا كان هذا هو اختيارها.
    And you haven't picked up a girl over the age of 19... 22. Open Subtitles وانت لم تختر فتاة فوق عمرالتاسعةعشر.. 22.
    In addition, a number of Member States that did not opt for a one-time payment have nevertheless made advance payments. UN وعلاوة على ذلك فإن عددا من الدول الأعضاء التي لم تختر تسديد أنصبتها المقررة دفعة واحدة قد سددت دفعات مسبقة.
    The staff member and eligible family members are installed at the administrative place of assignment, unless the staff member's family chooses another location. UN ويتم إسكان الموظف وأفراد أسرته المستحقين في مكان الانتداب الإداري، ما لم تختر أسرة الموظف السكن في موقع آخر.
    A number of Member States that had not opted for one-time payment had nevertheless made advance payments totalling $118 million. UN وقام عدد من الدول الأعضاء التي لم تختر التسديد دفعة واحدة بدفع مبالغ مقدما مجموعها 118 مليون دولار.
    Nonetheless, you don't pick a guy in the next five minutes, I'm gonna rip your head off your neck and put my own fucking guitarist on top of it. Open Subtitles ومع ذلك ، إن لم تختر شخصا في الخمس دقائق القادمة ، فلسوف أقتلع رأسك من عنقك وأجعل عازف غيثاري الخاص يجلس عليه
    32. Japan has not chosen to establish its jurisdiction over those offences under these provisions. UN 32 - لم تختر اليابان فرض اختصاصها على تلك الجرائم بمقتضى تلك الأحكام.
    Not only has the Government chosen to attend to the needs of the central region over all others, but it has at the same time caused the withdrawal of international humanitarian assistance to the southern region which is specifically disfavoured. UN فالحكومة لم تختر فقط تلبية احتياجات المنطقة الوسطى وإيثارها على جميع المناطق اﻷخرى بل وتسببت في نفس الوقت في سحب المساعدة الدولية اﻹنسانية من المنطقة الجنوبية وهي المنطقة المحرومة بالذات.
    The Asia and Pacific group had not yet chosen a country and asked that it be allowed to forward its choice to the Bureau, to be endorsed in the name of the Board. UN ولم تختر مجموعة آسيا والمحيط الهادئ بلدا بعد، وطلبت السماح لها بتقديم اسم البلد الذي يقع اختيارها عليه إلى المكتب ليوافق عليه باسم المجلس.
    Some Parties stated that although they had chosen neither an amendment nor a protocol as the definitive option, the adoption and operation of an amendment could prove less complex than a protocol. UN وذكرت بعض اﻷطراف أن اعتماد وتطبيق تعديل قد يكون أقل تعقيدا من البروتوكول، وان كانت لم تختر التعديل أو البروتوكول كخيار نهائي.
    But it isn't true, as the King claims, that she has chosen to remain there. Open Subtitles لكن كلام الملك ليس صحيحاً - لم تختر البقاء هناك بنفسها
    9. The Nordic countries wondered why the Commission, if it truly intended to take a forward-looking approach, had not chosen any topic having to do with human rights, economics or development. UN 9 - وذكر أن بلدان الشمال تتساءل عن السبب الذي من أجله لم تختر اللجنة، إذا كانت تعتزم حقا انتهاج نهج تطلعي، أي موضوع يتعلق بحقوق الإنسان أو بالاقتصاد أو بالتنمية.
    The word " implementation " was not chosen by accident. UN إن كلمة »تنفيذ« لم تختر بمحض المصادفة.
    You should've chosen your words more carefully. Open Subtitles كان يجب ان تختر كلماتك بحذر
    - Mm-hm. You chose not to listen to Mr Apologise or Mrs Compromise. Open Subtitles لم تختر ان تنصت لسيد الاعتذار او سيدة المساواة
    This is unbelievable. You just picked out the only three things in here That are my roommate's. Open Subtitles هذا لا يصدق ، لم تختر إلا الثلاثة أغراض الوحيدة هنا التي تخص زميلتي
    In addition, a number of Member States that did not opt for one-time payment have nevertheless made advance payments totalling $59 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام عدد من الدول الأعضاء التي لم تختر السداد دفعة واحدة بدفع مبالغ مقدما مجموعها 59 مليون دولار.
    2. Whether or not the woman chooses to take legal action, prison authorities shall endeavour to ensure that she has immediate access to specialized psychological support or counselling. UN 2- سواءٌ اختارت المرأة السّير في الإجراءات القانونية أم لم تختر ذلك، تسعى سلطات السجن إلى ضمان حصولها بصورة مباشرة على الدعم النفسي المتخصص أو الاستشارات النفسية المتخصصة.
    A number of Member States that had not opted for one-time payment had nevertheless made advance payments. UN وأضافت قائلة إن عدداً من الدول الأعضاء التي لم تختر السداد دفعة واحدة قد سددت مع ذلك المدفوعات مقدماً.
    I hear you still have to pick a call sign. Open Subtitles فقد سمعت أنك لم تختر اسماً بعدْ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus