"تخرجين من" - Traduction Arabe en Anglais

    • get out of
        
    • walk out of
        
    • come out of
        
    • you leave
        
    • you out of
        
    • you come out
        
    • coming out of
        
    • get off
        
    • out of the
        
    • out of your
        
    • you walk out
        
    • you exit
        
    • walk out that
        
    • you're out of
        
    Look, it's a beautiful day outside. Why not get out of the office, right? Open Subtitles إنه يوم جميل حقاً، لمَ لا تخرجين من المكتب قليلاً؟
    But you, you're gonna get out of here and you're gonna bring those bastards down. Open Subtitles لأنكِ سوف تخرجين من هنا وسوف تقضين على هؤلاء الأوغاد
    I didn't mean to insult you, so I'm not gonna let you walk out of here mad. Open Subtitles لم أقصد أن أهنكِ لذلك لن أجعلكِ تخرجين من هنا غاضبة.
    So why don't you come out of that hard shell and tell me what else I should know about you? Open Subtitles لذا لما لا تخرجين من قوقعتكِ الصلبة وتخبريني ماذا أيضاً يجب أن اعرفه عنكِ؟
    You will wear your headscarf when you leave this house. Open Subtitles ستقومين بإرتداء حجابك عندما تخرجين من هذا المنزل.
    How about I take all your money, and you consider yourself lucky we let you out of here? Open Subtitles ماذا لو أخذت جميع أموالكِ ؟ وأعتبري نفسكِ محظوظة لأننا تركناكِ تخرجين من هنا ؟
    Why don't you come out and have a slap-up lunch with me? Open Subtitles لماذا لا تخرجين من هنا و تتناولين معى غذاءا فاخرا ؟
    I saw you coming out of the bathroom earlier. Open Subtitles رأيتك تخرجين من دورة المياه في وقتٍ سابق
    You see, I think it's very therapeutic every now and then, to-to get out of your proverbial skin, Open Subtitles كما ترى , أعتقد بأنه علاجي بين فترة و أخرى لجعلكِ تخرجين من أمثالكِ
    And I also know that when you get out of here, you don't want people on the block talking about how you went that way. Open Subtitles وانا اعرف ايضاً عندما تخرجين من هنا لا تريدين من الناس في الشوارع ان يتحدثوا عن كيف ذهبتِ بهذا الأتجاه
    And when you get out of here, cause you will. Open Subtitles وعندما تخرجين من هنا, وأنت فعلا ستخرجين.
    So when you get out of here, I'd hop to it. Open Subtitles . إذاً بينما تخرجين من هنا . ستجدينني باشرت
    By the time you get out of prison, you'll be a big-time soap baron, Open Subtitles عندما تخرجين من السجن سوف تكونين من افضل منتجين الصابون
    It's a river! All right, now let's go and get a drink, because you really need to get out of this room. Open Subtitles حسناً ، علينا الأن أنّ نذهب ونحصل على شراب لأنه عليك أنّ تخرجين من تلك الغرفة
    Um, something that would allow you to walk out of here and out of my life for good. Open Subtitles شيئًا سيجعلكِ تخرجين من هنا ومن حياتي للأبد
    We can't argue that you didn't do any of that, so, one day, it goes to the jury and maybe they acquit, you walk out of here on your own. Open Subtitles نحن لا يمكننا ان نتجادل معهم على أنك لم تقومين بذلك ليوماً ما, يكون الأمر لدي هيئة المحلفين فيقومون بالتبرئة, وأنتِ تخرجين من هنا لوحدك
    I was there. I saw you come out of your mother. Open Subtitles لقد كُنت هُناك ، شاهدتك وأنت تخرجين من أمك
    And now you expect me to let you leave here with our treasure? Open Subtitles والآن تتوقعين أن أدعك تخرجين من هنا , مع الكنوز
    I also knew that if I didn't meet your dad, he'd never let you out of the house again, so better to just get it over with. Open Subtitles علمت كذلك ، أنه إن لم أقابل والدك لن يتركك أبدا تخرجين من المنزل مجددا لذا كان من الأفضل الإنتهاء من الأمر
    Why don't you come out here and we'll talk about it. Open Subtitles لماذا لا تخرجين من هنا وسوف نتحدث عن ذلك
    I saw you coming out of the Stafford house this morning. Open Subtitles رائيتك تخرجين من منزل ستافورد هذا الصبـاح
    When you get off work today, come right home. Open Subtitles عندما تخرجين من عملك اليوم تعالي للمنزل مباشرةً
    - It seems you're moving out of your structural period, and more into conceptual abstraction. Open Subtitles يبدو أنكِ بدأتِ تخرجين من مرحلتكِ البنائيّة .وتتجهين نحو التجريد التخيليّ
    When you exit the lane, there's a cab stand. Open Subtitles حينما تخرجين من الزقاق، ستجدي سيارة أجرة منتظرة.
    Gesture and smiles only as you walk out that door. ♪ He is so looking forward to speaking to the American people and thanking them for their devoted support. Open Subtitles إبتسمي وتحركي بفرح حين تخرجين من هذا الباب. هو يتطلع لمخاطبة الشعب الأمريكي
    Once you're out of here, I'll impress you. Open Subtitles حالما تخرجين من هنا، سأقوم بإثارة إعجابكِ ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus