"تخفيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • hiding
        
    • to hide
        
    • not telling
        
    • cover
        
    • hide it
        
    • keeping from
        
    • hid
        
    • hide from
        
    • you hide
        
    • holding back
        
    • aren't you telling
        
    • hidden
        
    • to conceal
        
    If you knew exactly what she was hiding, but you don't. Open Subtitles إنّ كنت تعلم ما كانت تخفيه تماماً، لكنكَ لا تعلم.
    And when she does, we're going to blow the lid off whatever it is she's hiding. Open Subtitles و عندما تفعل و سنقوم بمعرفته أياً كان ما تخفيه
    Now, whatever you're up to, whatever else you're hiding, I'm watching you. Open Subtitles مهما كنت تنوي فعله ومهما كنت تخفيه أيضاً، أنا أراقبك
    If she's got nothing to hide, fine, she's got nothing to hide. Open Subtitles اذا كان لديها ما تخفيه, لا بأس ليس لديها ما تخفيه
    You know what she's not telling you. Somebody's having sex dreams. Open Subtitles إنّك عليم بما تخفيه عنك، ثمّة أحد تراوده أحلام حميميّة.
    Something happened, in the mountains. You're trying to cover it up. Open Subtitles شيء ما حدث في الجبال, و تحاول أن تخفيه عني
    She didn't hide it; it's in all her landscapes, Open Subtitles إنها لم تخفيه إنه في كلّ مناظرها الطبيعية
    It's because she's got something that she's hiding and this guy wants to expose her. Open Subtitles بل لأنها تملك شيئاً تخفيه ويريد هذا الرجل فضحها
    Makes me wonder what else you might be hiding. Open Subtitles يجعلني هذا أتساؤل ما الذي تخفيه غير هذا
    - I can't talk to you standing in the rain. - Why are you hiding him from me? Where is my son? Open Subtitles ـ لا يُمكنني التكلم معكِ وأنتِ في المطر ـ لماذا تخفيه عني؟
    Am I supposed to be impressed with that treasure trail or the lady gun you got hiding in your, uh, pants there? Open Subtitles هل يجب أن أنبهر بخط الشعر على بطنك أو مسدس الفتيات الذي تخفيه أسفل بنطالك.
    So tell me-- what secret pain are you hiding beneath that already crowded exterior? Open Subtitles اذا أخبرني، مالألم السري الذي تخفيه تحت هذا الازدحام الخارجي؟
    If you don't want somebody knowing that you're hiding something from them, don't hide it. Open Subtitles إذا أردتي أن لا يعرف أحد أنك تخفين شيئا لا تخفيه
    Now, what I can see here is that there aren't many banded snail shells, suggesting that its colours camouflage it very well, hiding it from the bird. Open Subtitles الآن، ما أستطيع أن أرى هنا أنه ليس هناك العديد من قواقع حلزون الأيكة، مما يوحي بأن ألوانه تخفيه بشكل جيد للغاية،
    If the government has nothing to hide, why are they so afraid to answer a few questions, or release a few videos? Open Subtitles لو ان الحكومة ليس لديها ما تخفيه, لماذا هم خائفون من الإجابة على بعض الأسئلة؟ أو يفرجوا عن بعض الأشرطة؟
    His Government would be happy to provide details, since Zimbabwe had nothing to hide. UN وأضاف أنه يُسعد حكومته تقديم التفاصيل، إذ ليس لدى زمبابوي شيء تخفيه.
    There is no reason why a State with nothing to hide should stay outside. UN فما من سبب يدعو دولة ليس لديها ما تخفيه إلى البقاء خارج حظيرة الاتفاقية.
    I know there's something you're not telling us, and I'm trying not to be a cop at home. Open Subtitles أعرف بأن هناك شيئاً أنت تخفيه عنا وأنا أحاول الا أكون شرطية في المنزل
    That case Harrington was on, he brought his wife, Belinda, with him as part of his cover. Open Subtitles تلك القضية التي كان يعمل عليها هارينغتون، جلب زوجته بليندا معه كجزء من تخفيه.
    He steals it, you hide it, playing the innocent wife, the victim. Open Subtitles انه يسرقه وأنت تخفيه تلعبين دور الزوجة البريئة الضحية
    That wasn't the only thing you'd been keeping from me. Open Subtitles ذلك لم يكن الشيء الوحيد الذي كنتَ تخفيه عنّي
    - Show me what you hid! - I earned that money! Open Subtitles ـ أرنى ما الذى تخفيه ـ لقد كسبت هذا المال
    No, it's a story that we don't have to hide from. Open Subtitles لا، وهذا هو القصة التي لا ينبغي أن تخفيه.
    Listen, whatever amount she was holding back from your phony checks, Open Subtitles إسمع أي مبلغ كانت تخفيه عنك من الشيكات المزيفة
    But what aren't you telling us, man? Open Subtitles لكنّ مالذي تخفيه عنّا، يا رجل؟
    Perhaps a little something involving a certain shoebox you keep hidden. Open Subtitles ربما شيء يتعلق بصندوق الأحذية الصغير الذي تخفيه دائماً ؟
    You're attempting to conceal it, but you're nursing an injury just below your elbow. Open Subtitles تحاول أن تخفيه ولكن جرحك مصاب تحت كوعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus