"تخيلوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Imagine
        
    • Think
        
    • Picture
        
    • Visualize
        
    • imagined
        
    Imagine a straight line going down to the floor, straight ahead. Open Subtitles تخيلوا خط مستقيم ممتد من تحتكم على الأرض بشكل مستقيم
    Imagine picking up little grains of salt while wearing oven mitts. Open Subtitles تخيلوا التقاط حبات صغيرة من الملح بينما ترتدون قفازات الفرن
    Imagine picking up little grains of salt while wearing oven mitts. Open Subtitles تخيلوا التقاط حبات صغيرة من الملح بينما ترتدون قفازات الفرن
    Can you Imagine if the shell on that thing cracked? Open Subtitles تخيلوا لو أن القوقعة التي تعلو هذا الشيء تصدعت؟
    Yet Imagine being able to communicate thought and feeling without words. Open Subtitles تخيلوا أن نكون قادرين على تبادل مشاعرنا وأفكارنا بدون كلمات.
    My angles can do whatever they want if they Imagine. Open Subtitles ملائكتي يمكنهم فعل ما يرغبون به . إذا تخيلوا
    Imagine if we convince this Goa'uld to share that knowledge. Open Subtitles تخيلوا لو أمكننا إقناع هذا الجواؤلد أن يشاركنا بمعلوماته
    Imagine the prospects and the livelihoods that these can yield. UN تخيلوا معي ثمار كل ذلك من فرص ووسائل كسب العيش.
    Had the war not occurred, Imagine how the $1,000 investment in each case would have reinforced entrepreneurship and expanded self-employment. UN ولو لم تقع الحرب، تخيلوا كم كان الاستثمار بمبلغ 000 1 دولار في كل من الحالتين قد عزز المشروعين ووسع نطاق العمل الحر.
    Imagine a similar situation between Brussels and Paris, or New York and Boston. UN تخيلوا حالة مماثلة بين بروكسل وباريس، أو نيويورك وبوسطن.
    It is difficult to overstate the dependence of modern economies on large-scale computer systems. But Imagine if one day a host of key communications satellites were incapacitated, or the databases of major financial systems were erased. News-Commentary إن الاقتصادات الحديثة تعتمد اعتماداً شديداً على أنظمة كمبيوتر على نطاق واسع. ولكن تخيلوا معي لو أصيبت مجموعة من أقمار الاتصالات الرئيسية بالعجز ذات يوم، أو انمحت قواعد البيانات لأنظمة مالية كبرى.
    Imagine the possibility of your brain, your consciousness, stored digitally in real time. Open Subtitles تخيلوا إمكانية أنّ دماغكم، وعيكم مُخزّن رقمياً في الوقت الغعلي
    Please Imagine my surprise when I opened my front door to find about a half-dozen naked folks sprawled out in my living room, engaged in what can only be described as a desperate and a hungry account of a love-making, Open Subtitles تخيلوا رجاءً مفاجأتي عندما أفتح باب منزلي و أرى حوالي نصف دزينة من الرجال العري ممددون في غرفة المعيشة خاصتي
    Now Imagine an identical ball in outer space racing with the ball on Earth, with the same force applied. Open Subtitles الان تخيلوا كرة مُطابقة في الفضاء الخارجي تتسابق مع نفس الكرة على الارض بنفس السرعة
    Imagine our enemies with a cabal of our best minds working around the clock, figuring out ways to harm this country. Open Subtitles تخيلوا أعداءنا بحوزتهم زمرة من أذكى عقولنا نشطة طوال الوقت ويكتشفون طرقًا لإيذاء هذا البلد
    Imagine if one day you woke up on the operating table to discover the man who was about to crack open your chest is not really a doctor. Open Subtitles تخيلوا في يوم ما استيقظتم على طاولة العمليات لتكتشفوا ان الرجل الذي على وشك فتح صدوركم هو ليس حقا طبيب
    Imagine someone like that having access to children. Open Subtitles تخيلوا شخصًا كهذا يكون على تواصل مع الأطفال.
    Imagine my plight... many of my pregnant relatives landed up at the clinic for a free check up... and you know what, I delivered a few babies too... for the extra pocket money Open Subtitles ..فقط تخيلوا موقفي عندما يأتين نساء حوامل من العائلة لأفحصهم مجاناً أوتعرفون ..
    Imagine a foe you can't see armed with weapons unknown and the ability to appear as any one of us! Open Subtitles تخيلوا عدوًا لا يمكن رؤيته ،مُجهزٌ بأسلحةٍ غير معروفه ! ويمكن أن يظهر للعيان في صورة أيًا منا
    Okay, look people, um, Think of the quarantine as a giant shark net, and the flu is like a hungry great white, desperate to eat the people of bluebell. Open Subtitles حسنا , انصتوا يا قوم تخيلوا الحجر الصحي كشبكة عملاقة لصيد سمك القرش والأنفلونزا كسمكة قرش بيضاء جائعة
    Picture the shattered substratum of a small atoll which has undergone over 120 nuclear explosions, one of which caused a tidal wave. UN تخيلوا طبقة تحتية محطمة لجزيرة مرجانية صغيرة تعرضت ﻷكثر من ١٢٠ تفجيرا نوويا أدى أحدها إلى موجة مدية.
    Visualize the place where you're the most at peace. Open Subtitles "تخيلوا المكان الذي تشعرون فيه بالسلام"
    I do not know if they ever imagined that one day we would be speaking here and remembering them, because there are nearly 1 billion cooperative members around the world, and that is extremely important. UN لا أدرى ما إذا كانوا قد تخيلوا على الإطلاق أننا في يوم من الأيام سنتكلم هنا ونتذكرهم، لأن هناك أكثر من 900 هيئة تعاونية في جميع أنحاء العالم، وهذا أمر مهم للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus