"تدابير أخرى لتعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • other measures to strengthen
        
    • other measures to promote
        
    • further measures to promote
        
    • further measures to enhance
        
    • further measures to strengthen
        
    • other measures to enhance
        
    • further measures for strengthening
        
    • other measures for the promotion
        
    other measures to strengthen cooperation with law enforcement agencies of other countries UN تدابير أخرى لتعزيز التعاون مع أجهزة إنفاذ القوانين التابعة لبلدان أخرى
    Norway is also taking other measures to strengthen cultural expertise in the child welfare service. UN وتتخذ النرويج أيضاً تدابير أخرى لتعزيز الخبرات الثقافية المتوافرة في دائرة رعاية الأطفال.
    (iii) Fish size limits or other measures to promote optimum utilization of targeted species; UN `٣ ' القيود على حجم اﻷسماك أو أي تدابير أخرى لتعزيز استغلال اﻷنواع المستهدفة على الوجه اﻷمثل؛
    (iii) Fish size limits or other measures to promote optimum utilization of targeted species; UN `٣ ' القيود على حجم اﻷسماك أو أي تدابير أخرى لتعزيز استغلال اﻷنواع المستهدفة على الوجه اﻷمثل؛
    The Secretary-General continued to urge the Government of Israel to further relax the closure, and for further measures to promote full economic recovery and reconstruction of Gaza. UN ويواصل الأمين العام حث حكومة إسرائيل على زيادة تخفيف الحصار واتخاذ تدابير أخرى لتعزيز الانتعاش الاقتصادي الكامل والتشييد في غزة.
    The Committee would also consider further measures to enhance the efficiency of its intersessional work. UN كما تنظر اللجنة في تدابير أخرى لتعزيز كفاءة عملها فيما بين الدورات.
    The audit recommends further measures to strengthen the PAC processes; they will be applied. UN ويوصي التقييم باتخاذ تدابير أخرى لتعزيز عمليات لجان إقرار المشاريع.
    Establishing secure facilities and other measures to enhance physical protection are a central aspect of this effort. UN ومن الجوانب الرئيسية لهذا المجهود إنشاء مرافق آمنة واتخاذ تدابير أخرى لتعزيز الحماية المادية.
    Adopting further measures for strengthening the Regional Coordination Mechanism and its cluster system . UN دال - اعتماد تدابير أخرى لتعزيز آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات التابع لها
    He has also considered other measures to strengthen the current institutional framework. UN كما بحث تدابير أخرى لتعزيز الإطار المؤسسي الراهن.
    other measures to strengthen the embargo have also been taken at the national, as well as at the local, level. UN كما أن تدابير أخرى لتعزيز الحظر اتخذت على المستوى الوطني وعلى المستوى المحلي أيضا.
    (i) Establishing universal membership in the Governing Council of UNEP, as well as other measures to strengthen its governance and its responsiveness and accountability to Member States; UN ' 1` فتح باب عضوية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بحيث تضم جميع بلدان العالم واتخاذ أي تدابير أخرى لتعزيز إدارته واستجابته وخضوعه للمساءلة أمام الدول الأعضاء؛
    21. Has your country taken any other measures to strengthen cooperation with law UN ١٢ - هل اتخذ بلدكم أي تدابير أخرى لتعزيز التعاون مع أجهزة انفاذ القوانين
    - on other opportunities for exchange of scientists, joint research or other measures to promote contacts between scientists engaged in biological research directly related to the Convention. UN الفرص الأخرى لتبادل الخبراء العلميين، أو البحوث المشتركة، أو أي تدابير أخرى لتعزيز الاتصالات بين الخبراء العلميين الذين يقومون ببحوث بيولوجية تتصل بالاتفاقية اتصالاً مباشراً.
    - on other opportunities for exchange of scientists, joint research or other measures to promote contacts between scientists engaged in biological research directly related to the Convention, UN الفرص الأخرى لتبادل العلماء، أو البحوث المشتركة، أو أي تدابير أخرى لتعزيز الاتصالات بين العلماء الذين يقومون بالبحوث البيولوجية المتصلة بالاتفاقية اتصالاً مباشراً،
    other measures to promote and monitor implementation of the Manual UN تدابير أخرى لتعزيز ورصد العمل بالدليل
    112. The Committee urges the Government of Croatia to take further measures to promote recognition of the variety of roles that women play in society. UN ٢١١ - وتحث اللجنة حكومة كرواتيا على اتخاذ تدابير أخرى لتعزيز التسليم باﻷدوار المختلفة التي تقوم بها المرأة في المجتمع.
    112. The Committee urges the Government of Croatia to take further measures to promote recognition of the variety of roles that women play in society. UN ٢١١ - وتحث اللجنة حكومة كرواتيا على اتخاذ تدابير أخرى لتعزيز التسليم باﻷدوار المختلفة التي تقوم بها المرأة في المجتمع.
    The report concludes with recommendations for further measures to enhance the implementation of gender equality mandates. UN ويختتم التقرير بتوصيات بشأن اتخاذ تدابير أخرى لتعزيز تنفيذ الولايات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    The report concludes with recommendations for further measures to enhance the implementation of gender equality mandates. UN ويختتم التقرير بتوصيات بشأن تدابير أخرى لتعزيز تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    We believe that it would be very useful to develop international cooperation for the adoption of further measures to strengthen oversight by flag States of vessels sailing under their flag. UN ونعتقد أنه سيكون من المفيد جدا تطوير التعاون الدولي من أجل اعتماد تدابير أخرى لتعزيز إشراف دول العلم على السفن التي تبحر تحت أعلامها.
    An amendment to the Statute of the Administrative Tribunal and the request made to the Secretary-General to explore further measures to strengthen administration of justice would go a long way in that regard. UN ومن شأن تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية والطلب من الأمين العام أن يستطلع تدابير أخرى لتعزيز إدارة العدل أن يقطعا شوطاً بعيداً في هذا المضمار.
    In the meantime, the Secretariat and UNMISS will explore other measures to enhance mobility and accessibility. UN وفي هذه الأثناء، ستعمل الأمانة العامّة والبعثة على استكشاف تدابير أخرى لتعزيز سبل التنقل والوصول إلى المناطق المعنيّة.
    Adopting further measures for strengthening the Regional Coordination Mechanism and its cluster system . UN دال - اعتماد تدابير أخرى لتعزيز آلية التنسيق الإقليمية ونظام المجموعات
    other measures for the promotion of disarmament measures UN :: تدابير أخرى لتعزيز تدابير نزع السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus