"تدركين ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • realize that
        
    • know it
        
    • realize it
        
    • realize this
        
    • realise that
        
    • You know that
        
    • understand that
        
    • see that
        
    • you realize
        
    When you realize that you're madly in love with me. Open Subtitles عندما تدركين ذلك انك واقعة في الحب معي بجنون
    I had no choice but to come here today, you realize that. Open Subtitles لم يكن لدى خيار سوى أن آتى هنا اليوم أنت تدركين ذلك
    You can't beat them, don't you realize that by now? Open Subtitles ليس بوسعكِ التغلب عليهم، ألا تدركين ذلك الآن؟
    They'll be back from the church trip before you know it. Open Subtitles . سوف يعودون من رحلة الكنيسة قبل أن تدركين ذلك
    You're sitting on a powder keg here, and you don't seem to realize it. Open Subtitles أنت تجلسين على برميل بارود ولا يبدُ أنك تدركين ذلك
    Well, I don't know if you realize this, but the perfect place to cry at the prom is right here in the ladies' room. Open Subtitles حسناً , لاأعلم اذا كنتِ تدركين ذلك لكن المكان المناسب للبكاء في حفلة التخرج
    I adore you, Flossie. Don't you realise that? Open Subtitles انا أعشقك يا فلوسى, الا تدركين ذلك ؟
    But he needs to. And deep down, You know that. Open Subtitles لكنه بحاجة إلى ذلك، و بأعماقك ، تدركين ذلك.
    It will completely alter our sound, Jules, you understand that. Open Subtitles الأمر سيغيّر عزفنا بالكامل (جولز) أنتِ تدركين ذلك.
    You really are Satan. You realize that, right? Open Subtitles أنتِ شيطانة حقا أنتِ تدركين ذلك , أليس كذلك ؟
    Yes, I own you. You realize that, don't you? Open Subtitles نعم ،إننى أمتلكك ،هل تدركين ذلك ؟
    Do you realize that? Open Subtitles هل تدركين ذلك ؟
    You'll be on the dance floor listening to Tom Waits... with some great-looking guy staring at you so hard... you don't realize that Paris and Tristan were just eaten by bears. Open Subtitles وأنتي ستكوني على ساحة الرقص تستمعين إلى الموسيقى ... مع فتى وسيم يحدق فيكِ بشدة . وأنتي لا تدركين ذلك وباريس وتريستان كانت تأكلهم الدببة
    You realize that. Open Subtitles أنتِ تدركين ذلك
    You do realize that, don't you? Open Subtitles أنت تدركين ذلك صحيح؟
    You realize that, don't you? Open Subtitles أنتِ تدركين ذلك , صحيح .. ؟
    That's not what he heard, and you know it. Open Subtitles كلاّ، ليس هذا ما سمعه .. وأنتِ تدركين ذلك
    Hey, uh, I don't know if you doth realize it or not, but, uh, I was pretty helpfull with Yon Knight over there. Open Subtitles مرحباً. لا أعرف إن كنتِ تدركين ذلك أم لا، لكن كنتُ مفيداً جداً مع الفارس هناك.
    You don't realize this about women and me: Open Subtitles أنت لا تدركين ذلك الشيء بيني و بين النساء
    You do realise that? Open Subtitles أنت تدركين ذلك ؟
    You know that there are lots of people who are applying for this job who have actually had jobs before. Open Subtitles تدركين ذلك بان هناك العديد من الاشخاص الذين تقدموا للحصول على هذه الوظيفة والذين لديهم وظائف سابقة في الواقع
    You understand that. Open Subtitles تدركين ذلك
    That man poisoned your mind, and you have got to be able to see that! Open Subtitles ذاك الرجل سمَّم عقلك ويجب أن تدركين ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus