"تدرك اللجنة الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Committee recognizes
        
    Furthermore, the Special Committee recognizes the need to strengthen the front offices of the respective assistant secretaries-general. UN علاوة على ذلك، تدرك اللجنة الخاصة الحاجة إلى تعزيز المكاتب الأمامية للأمناء العامين المساعدين.
    In this regard, the Special Committee recognizes the importance of gender advisers to United Nations missions. UN وفي هذا الصدد، تدرك اللجنة الخاصة أهمية مستشاري الشؤون الجنسانية لبعثات الأمم المتحدة.
    260. the Special Committee recognizes the responses to the challenges faced by the Organization in providing logistic, administrative and information and communications technology support for peacekeeping operations. UN 260 - تدرك اللجنة الخاصة الحلول التي تتطلبها التحديات التي تواجهها المنظمة في تقديم الدعم اللوجستي والإداري والدعم بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام.
    23. the Special Committee recognizes the need for, and the challenges faced in, recruiting qualified personnel for police components of United Nations peacekeeping operations. UN 23 - تدرك اللجنة الخاصة ضرورة توظيف أفراد مؤهلين في عناصر الشرطة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وما يعترض ذلك من صعوبات.
    28. the Special Committee recognizes the importance of the ongoing development of a strategic guidance framework. UN 28 - تدرك اللجنة الخاصة أهمية الاستمرار في وضع إطار توجيهي استراتيجي.
    235. the Special Committee recognizes the responses to the challenges faced by the Organization in providing logistic, administrative and information and communications technology support for peacekeeping operations. UN 235 - تدرك اللجنة الخاصة الحلول التي تتطلبها التحديات التي تواجهها المنظمة في تقديم الدعم اللوجستي والإداري والدعم بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لعمليات حفظ السلام.
    92. the Special Committee recognizes that security sector reform is a nationally owned process. UN 92 - تدرك اللجنة الخاصة أن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عملية تخضع للملكية الوطنية.
    31. the Special Committee recognizes the importance of an enhanced rapidly deployable public information capability that must be impartial, accurate and objective. UN 31 - تدرك اللجنة الخاصة أهمية وجود قدرة إعلامية معززة سريعة الانتشار، ويجب أن تكون نزيهة ودقيقة وموضوعية.
    106. the Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and broader in scope and, as such, a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation. UN 106- تدرك اللجنة الخاصة أن عمليات حفظ السلام زادت تعقيدا واتساعا، مما يقتضي تصورا مشتركا للمصطلحات عمـلا على اتباع نُـهـج مشتركة وتشجيعـا للتعاون.
    124. the Special Committee recognizes that creating and sustaining stability in a post-conflict environment requires that the causes of the conflict be addressed and local rule of law capacities be established from the beginning of a United Nations peacekeeping operation and strengthened. UN 124- تدرك اللجنة الخاصة أن تحقيق الاستقرار والمحافظة عليه في البيئة التي تنشأ بعد انتهاء الصراع أمر يتطلب معالجة أسباب الصراع وإيجاد وتعزيـز القدرات التي تكفل سيادة القانون على الصعيد المحلي منذ بداية عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    146. the Special Committee recognizes that creating and sustaining stability in a post-conflict environment requires that the causes of the conflict be addressed and local rule of law capacities be established from the beginning of a United Nations peacekeeping operation and strengthened. UN 146 - تدرك اللجنة الخاصة أن تحقيق الاستقرار والمحافظة عليه في فترة ما بعد انتهاء النزاع يتطلبان معالجة أسباب النزاع وبناء القدرات المحلية التي تكفل سيادة القانون منذ بداية عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام، ويتطلبان تعزيز تلك القدرات.
    19. the Special Committee recognizes the need for Member States and the Secretariat to work together to update and enhance the United Nations standby arrangements and, in particular, stresses the importance of including a strategic transport capability. UN 19 - تدرك اللجنة الخاصة الحاجة لأن تعمل الدول الأعضاء والأمانة العامة معا على استكمال وتعزيز نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، وتؤكد بخاصة أهمية وجود قدرة نقل استراتيجية في ذلك النظام.
    144. the Special Committee recognizes the importance of ensuring that measures with regard to conflict prevention, peacekeeping and peace-building are coordinated and considers that this is crucial for building a solid foundation for peace. UN 144 - تدرك اللجنة الخاصة أهمية كفالة تنسيق التدابير المتخذة فيما يتعلق بمنع الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام، حيث إنها حاسمة لبناء أساس راسخ للسلام.
    115. the Special Committee recognizes the importance of ensuring that measures in the field with regard to conflict prevention, peacekeeping and peace-building are coordinated and that this is crucial for building a solid foundation for peace. UN 115 - تدرك اللجنة الخاصة أهمية كفالة تنسيق التدابير المتخذة في الميدان فيما يتعلق بمنع الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام حيث أنها حاسمة لبناء أساس راسخ للسلام.
    82. the Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and as such a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation. UN 82 - تدرك اللجنة الخاصة أن عمليات حفظ السلام أصبحت أكثر تعقيدا وبالتالي أصبح من اللازم وجود فهم مشترك للمصطلحات من أجل تعزيز النهج المشتركة والتعاون.
    106. the Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and broader in scope and, as such, a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation. UN 106- تدرك اللجنة الخاصة أن عمليات حفظ السلام زادت تعقيدا واتساعا، مما يقتضي تصورا مشتركا للمصطلحات عمـلا على اتباع نُـهـج مشتركة وتشجيعـا للتعاون.
    124. the Special Committee recognizes that creating and sustaining stability in a post-conflict environment requires that the causes of the conflict be addressed and local rule of law capacities be established from the beginning of a United Nations peacekeeping operation and strengthened. UN 124- تدرك اللجنة الخاصة أن تحقيق الاستقرار والمحافظة عليه في البيئة التي تنشأ بعد انتهاء الصراع أمر يتطلب معالجة أسباب الصراع وإيجاد وتعزيـز القدرات التي تكفل سيادة القانون على الصعيد المحلي منذ بداية عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    72. the Special Committee recognizes the importance of coherent mission leadership and the assembling of the appropriate expertise in the peacekeeping missions, especially the mission headquarters. UN 72 - تدرك اللجنة الخاصة أهمية الاتساق داخل قيادة البعثة وتجميع الخبرات الفنية الملائمة في عمليات حفظ السلام، ولا سيما في المقر الرئيسي للبعثة.
    85. the Special Committee recognizes the need for the Department of Peacekeeping Operations to plan for peacekeeping missions in such a manner as to facilitate to the extent possible an effective approach to peacebuilding and long-term prevention of recurrence of armed conflict by the international community. UN 85 - تدرك اللجنة الخاصة حاجة إدارة عمليات حفظ السلام لتخطيط بعثات حفظ السلام بطريقة تسهل إلى أكبر قدر ممكن اتباع المجتمع الدولي لنهج فعال لبناء السلام ومنع تكرار نشوب الصراع المسلح على الأجل الطويل.
    72. the Special Committee recognizes the importance of coherent mission leadership and the assembling of the appropriate expertise in the peacekeeping missions, especially the mission headquarters. UN 72 - تدرك اللجنة الخاصة أهمية الاتساق داخل قيادة البعثة وتجميع الخبرات الفنية الملائمة في عمليات حفظ السلام، ولا سيما في المقر الرئيسي للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus