Employment programmes for persons with disabilities provide specialised vocational training. | UN | وتوفّر برامج توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة تدريباً مهنياً متخصصاً. |
UNRWA provided 1,840 youth from the West Bank with technical vocational training in three colleges in Ramallah. | UN | وقدمت الأونروا إلى 840 1 شاباً من الضفة الغربية تدريباً مهنياً في ثلاث كليات في رام الله. |
The Government has also created conditions for more citizens to receive vocational training. | UN | وقد هيأت الحكومة أيضاً الظروف المؤاتية لزيادة عدد المواطنين الذين يتلقون تدريباً مهنياً. |
Prison guards have not received professional training and there are too few of them. | UN | ولا يملك حراس السجون تدريباً مهنياً وعددهم غير كاف. |
The Unit's employees received additional professional training by the UNHCR. | UN | وتلقى مستخدَمو الوحدة تدريباً مهنياً إضافياً من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
2. Each State party shall ensure that personnel of PMSCs are professionally trained to respect relevant international human rights law and international humanitarian law. | UN | 2- تكفل كل دولة طرف امتلاك موظفي الشركات العسكرية والأمنية الخاصة تدريباً مهنياً على احترام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Cuba recognized the assistance given by Luxembourg to disabled people for them to receive vocational training and enter the job market. | UN | كما سلمت كوبا بالمساعدة التي تقدمها لكسمبرغ للمعاقين لمنحهم تدريباً مهنياً وإتاحة الفرصة لهم لدخول سوق العمل. |
Up to now, there are approximately 100 vocational centers for persons with disabilities and 35,000 people receive vocational training. | UN | ويوجد حتى الآن 100 مركز مهني لذوي الإعاقة يتلقى فيها 000 35 شخص تدريباً مهنياً. |
About 10 per cent of these courses are offered in boarding schools, which provide an attractive setting for the vocational training and education of the adolescent. | UN | ويقدم نحو 10 في المائة من هذه الدورات في مدارس داخلية توفر إطاراً جذاباً لتدريب المراهقين تدريباً مهنياً وتعليمهم. |
Some States offer vocational training, in addition to regular school classes, to refugees. | UN | وتقدم بعض الدول تدريباً مهنياً للاجئين، إضافة إلى الدروس العادية. |
The centre provides the children with vocational training, including woodworking, iron working, and sewing, usually over a period of two years. | UN | ويوفر المركز للأطفال تدريباً مهنياً يشمل أعمال النجارة والحدادة والحياكة، ويستغرق التدريب عادةً مدة سنتين. |
Since 1993, a total of 19,292 women have received vocational training and 8,565 of them became employed. | UN | وبلغ مجموع النساء اللواتي تلقين منذ عام 1993 تدريباً مهنياً 292 19 امرأة، منهن 565 8 أصبحن يعملن. |
For rehabilitation of scavengers and their wards Sulabh is providing free vocational training through its vocational training Centre in different trades. | UN | ولتأهيل عمال النظافة وأولادهم القصر تقدم منظمة سولابه تدريباً مهنياً مجانياً من خلال مركزها للتدريب المهني على مختلف المهن. |
It is extending financial assistance to support small projects and conducts vocational training for veterans and former combatants. | UN | وتقوم أيضاً بتقديم المساعدة المالية لدعم المشاريع الصغيرة، كما تقدّم تدريباً مهنياً للمحاربين القدماء. |
The children attend school and then undergo vocational training. | UN | ويتلقى الأطفال الدراسة في المركز ثم يتلقون تدريباً مهنياً. |
UNRWA provided 1,923 youths from the West Bank and 1,560 from Gaza with technical vocational training. | UN | وقدمت الأونروا لـ 923 1 شاباً من الضفة الغربية و 560 1 شاباً من غزة تدريباً مهنياً تقنياً. |
They are offered specialised vocational training to maximise their chances on the job market. | UN | ويدربون تدريباً مهنياً متخصصاً لزيادة حظوظهم في سوق العمل إلى أقصى حد. |
They also receive excellent professional training and the appropriate equipment. | UN | كما أنهم يتلقّون تدريباً مهنياً ممتازاً ويزوَّدون بالمعدات المناسبة لعملهم. |
After gaining baccalaureate, followed legal studies at the Faculty of Law of Cheikh Anta Diop University, with degree in private law; professional training at the National College of Public Administration and Legal Service in Dakar. | UN | بعد نيل شهادة البكالوريا، درس القانون بكلية الحقوق في جامعة الشيخ أنتا ديوب، وحاز شهادة في القانون الخاص، كما تلقى تدريباً مهنياً في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء في داكار. |
professional training for prison officers and rehabilitation measures for prisoners were carried out and study visits to prisons in a number of European countries organized under the programme. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، يتلقى موظفو السجون تدريباً مهنياً ويحضرون محاضرات بشأن إعادة تأهيل المدانين ويقومون برحلات دراسية يزورون فيها السجون في عدد من البلدان الأوروبية. |
- Each State party shall ensure that personnel of PMSCs are professionally trained to respect relevant international human rights law and international humanitarian law. | UN | - تكفل كل دولة طرف أن يكون موظفو الشركات العسكرية والأمنية الخاصة مدرَّبين تدريباً مهنياً على احترام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ذوي الصلة. |