"تدريبهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • trained
        
    • their training
        
    • train
        
    • training of
        
    • training them
        
    • retraining
        
    • the training
        
    • retrained
        
    • undergo training
        
    • given training
        
    • trainees
        
    • with training
        
    • practice
        
    Prisoners from Sector West were trained in farming and brick moulding UN سجينا من القطاع الغربي جرى تدريبهم على الزراعة وقولبة الطوب
    All 35,000 identification agents have been recruited and are in the process of being trained and deployed. UN وتم استقدام كل موظفي تحديد الهوية البالغ عددهم 000 35 موظفا ويجري حاليا تدريبهم وتوزيعهم.
    Staff members from field missions were trained as part of the roll-out of Inspira to the field UN من موظفي البعثات الميدانية جرى تدريبهم في إطار عملية بدء تنفيذ نظام إنسبيرا في الميدان
    Most of their training was aimed at confidence building, restraining techniques, body searches and removal of agitated prisoners. UN والجانب الأكبر من تدريبهم كان يستهدف بناء الثقة وإكساب تقنيات الانضباط والتفتيش البدني وإبعاد السجناء الجامحين.
    This training is supported by private enterprises that sponsor the students and can hire them after their training. UN وهذا التدريب تدعمه مؤسسات خاصة تعمل كراع للطلبة ويمكنها أن تلحقهم للعمل بخدمتها في نهاية تدريبهم.
    Why don't we train them on her, instead of each other? Open Subtitles لمَ لا نُدرّبهم عليها، بدلًا من تدريبهم ضدّ بعضنا البعض؟
    Two thirds of the prison guards have been trained and the remaining 130 will complete the course by mid-1997. UN وتم تدريب ثلثي حراس السجون، وسينتهي الباقون، وعددهم ١٣٠ حارسا، من دورة تدريبهم في منتصف عام ١٩٩٧.
    Table 12: Growth in the numbers trained and qualified in community service centres by sex from 2000 to 2004 UN تطور عدد من تم تدريبهم وتأهيلهم في مراكز خدمة المجتمع حسب الجنس من عام 2000م إلى 2004م
    That's a lot for men who've been trained to shoot. Open Subtitles هذا كثير للرجال الذين قد تم تدريبهم لاطلاق النار.
    trained, ready, willing to die if you command it. Open Subtitles تم تدريبهم وجاهزون ومستعدون للموت بناء على أوامركِ
    Good guards are trained to look for watch checkers. Open Subtitles الحراس الجيدين تم تدريبهم للبحث عن مُراقبي الساعات
    I don't care if you were trained by a ninja. Open Subtitles لا يهمني إذا كنت تم تدريبهم من قبل النينجا
    These demons were trained by the Old Man in the Mountain. Open Subtitles هؤلاء الشياطين تم تدريبهم على يد الرجل العجوز في الجبل
    Haitian National Police officers trained on children's rights and juvenile justice UN فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية جرى تدريبهم في مجال حقوق الطفل وعدالة الأحداث
    Nearly 25 per cent of the projected 200 border patrol and immigration officers have now completed their training. UN وقد أكمل التدريب 25 في المائة تقريبا من أفراد مراقبة الحدود والهجرة الـ200 فردا، المزمع تدريبهم.
    Providing training to all customs officers and evaluation of their training. UN ' 1` توفير خدمات التدريب لجميع موظفي الجمارك وتقييم تدريبهم.
    Up to 30 per cent of trainees in protection learning programmes did not complete their training, which was not adequately coordinated and monitored in the field. UN ولم يكمل ما يصل إلى 30 في المائة من المتدربين، في برامج تعلم الحماية، تدريبهم لعدم تنسيقه ورصده على نحو كاف في الميدان.
    Upon completion of their training, some of the youth were sent to the field with military uniforms and weapons. UN وأُرسل بعض الشباب بعد إتمام تدريبهم إلى الميدان مرتدين الزي العسكري وحاملين الأسلحة.
    Eh, well, maybe I can train'em enough so they might survive... Open Subtitles اهه, حنا, ربما استطيع تدريبهم بما يكفى. كى يتمكنوا من النجاه.
    The training of prosecutors mirrors that of judges but is conducted separately. UN ويشابه تدريب المدعين العامين تدريب القضاة إلا أنه منفصل عن تدريبهم.
    Every attempt is made to select the most suitable candidates, and substantial time is spent in training them and in supervising and reviewing their work. UN وتبذل كل المحاولات لاختيار أنسب المرشحين، ويُنفق وقت كبير من أجل تدريبهم واﻹشراف عليهم ومراجعة أعمالهم.
    It is in charge of training and retraining of judicial professionals. UN وهي تتولى تدريب المهنيين العاملين في مجال القضاء وإعادة تدريبهم.
    About 200 people have been retrained and have been awarded certification as occupational safety specialists. UN زهاء 200 شخص قد أُعيد تدريبهم ومُنِحوا شهادة بوصفهم أخصائيي السلامة المهنية.
    Corrections officers have continued to undergo training at correctional facilities. UN وواصل عدد من الموظفين في المؤسسات الإصلاحية تدريبهم في المرافق الإصلاحية.
    124. UNHCR does not obtain any prior commitment from the sponsoring agencies that the personnel deputed for training would continue to work for a reasonable period in the areas for which they were given training. UN ١٢٤ - ولم تحصل المفوضية على أي التزام مسبق من الوكالات الداعمة يقضي باستبقاء الموظفين الموفدين للتدريب في العمل لفترة معقولة في المجالات التي جرى تدريبهم فيها.
    73. Mr. Patrick Butler provided information about the International Center for Journalists and how it might be able to help with training. UN 73- وقدم السيد باتريك بتلر معلومات عن المركز الدولي للصحفيين وكيف يمكن له أن يساعد في تدريبهم.
    Hey, let the kids finish practice. Let's look at his house. Open Subtitles يمكننا ترك الفتية يكملون تدريبهم ولنلقِ نظرة على منزله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus