Provide a comprehensive training course for all country representatives on humanitarian issues with a focus on gender awareness. | UN | تنظيم دورة تدريبية شاملة إلى جميع الممثلين القطريين بشأن المسائل الإنسانية مع التركيز على الوعي الجنساني. |
The lower number of training courses was attributable to the request by the Government to develop a comprehensive training package for all prison staff in lieu of the planned training | UN | ويعزى انخفاض عدد الدورات التدريبية إلى طلب الحكومة وضع حزمة تدريبية شاملة لجميع موظفي السجون بدلا من التدريب المعتزم |
The non-completion of the output was attributable to the request by the Government to develop a comprehensive training package for the prison staff in lieu of the planned training | UN | يعزى عدم إنجاز الناتج إلى طلب الحكومة وضع حزمة تدريبية شاملة لموظفي السجون بدلا من التدريب المعتزم |
It is also important that this process is accompanied by comprehensive training programmes for African Union and subregional staff. | UN | ومن المهم أيضا أن تُرفد هذه العملية ببرامج تدريبية شاملة لموظفي الاتحاد الأفريقي والمناطق دون الإقليمية. |
The implementation of a comprehensive training plan for all staff would be a key focus area in the upcoming months. | UN | وإن تنفيذ خطة تدريبية شاملة لجميع الموظفين سيكون مجال تركيز رئيسي في الأشهر المقبلة. |
comprehensive training programmes on the United Nations standards of conduct and discipline need to be instituted | UN | يلزم وضع برامج تدريبية شاملة بشأن معايير الأمم المتحدة للسلوك والانضباط |
comprehensive training courses had been created for young people who were neither studying nor working, 63.4 per cent of whom were women under 30. | UN | واستحدثت دورات تدريبية شاملة للشبان الذين لا يدرسون ولا يعملون، ومنهم 63.40 في المائة من النساء دون سن الثلاثين. |
In this regard, the Operation organized a comprehensive training session with all component heads to finalize the results-based budgeting. | UN | وفي هذا الصدد، نظمت البعثة دورات تدريبية شاملة مع جميع رؤساء العناصر لوضع الميزنة على أساس النتائج في صيغتها النهائية. |
During 2004, comprehensive training and new registration tools were provided in 19 country operations at 54 individual sites. | UN | وخلال عام 2004، تم توفير دورات تدريبية شاملة وأدوات تسجيل جديدة في 19 عملية قطرية نفذت في 54 موقعاً فردياً. |
Development of a comprehensive training curriculum and training of 6 National Officers as trainers | UN | :: وضع مناهج دراسية تدريبية شاملة وتدريب 6 من الضباط الوطنيين للعمل كمدربين |
The Committee suggests that the State party promote a comprehensive training programme policy for professional groups such as teachers, social workers, doctors, law enforcement personnel and immigration officers. | UN | وتقترح اللجنة أن تنهض الدولة الطرف بسياسة برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية مثل المعلمين والعاملين في الخدمات الاجتماعية واﻷطباء والمسؤولين عن إنفاذ القوانين وضباط الهجرة. |
The Committee suggests that the State party promote a comprehensive training programme policy for professional groups such as teachers, social workers, doctors, law enforcement personnel and immigrations officers. | UN | وتقترح اللجنة أن تنهض الدولة الطرف بسياسة برامج تدريبية شاملة للفئات المهنية مثل المعلمين والعاملين في الخدمات الاجتماعية واﻷطباء والمسؤولين عن إنفاذ القوانين وضباط الهجرة. |
As a result, legislative reforms are being recommended and comprehensive training programmes for relevant Government and private-sector practitioners are being developed for roll-out in 2014. | UN | ونتيجةً لذلك، يوصى بإجراء إصلاحات تشريعية ويجري وضع برامج تدريبية شاملة للممارسين المعنيين في الحكومة والقطاع الخاص لبدء التنفيذ في عام 2014. |
66. A comprehensive training module is being developed by the Ministry of Women and Children's Affairs for all sectors, to be trained. | UN | 66- وتُعِد وزارة شؤون المرأة والطفل وحدة تدريبية شاملة لفائدة جميع القطاعات التي يتعين تدريبها. |
It carries out continuous, comprehensive training activities for rural women and technical staff in the agricultural sector in gender awareness and management. | UN | وفي إطار البرنامج يتم تنفيذ أنشطة تدريبية شاملة ومستمرة في مجال التوعية الجنسانية والإدارة، تقدَّم إلى النساء الريفيات والموظفين الفنيين في القطاع الزراعي. |
UNFPA published a comprehensive training package on the human rights-based approach to programming. | UN | 79 - ونشر صندوق الأمم المتحدة للسكان مجموعة برامج تدريبية شاملة بشأن النهج القائم على حقوق الإنسان في البرمجة. |
27. NORI is committed to carrying out comprehensive training programmes for developing State nationals nominated by the Authority. | UN | 27 - وتلتزم مؤسسة ناورو لموارد المحيطات بتنفيذ برامج تدريبية شاملة تستهدف مواطني الدول النامية الذين ترشحهم السلطة. |
While the draft training modules on prison security training were developed, training was not conducted, owing to the request from the Government for the development of a comprehensive training package for prison staff | UN | مع أن مشروع الوحدات التدريبية في مجال أمن السجون قد تم وضعه، فإن التدريب لم يجر بسبب طلب الحكومة وضع حزمة تدريبية شاملة لموظفي السجون |
37. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a comprehensive training plan was currently under development. | UN | 37 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يجري حاليا وضع خطة تدريبية شاملة. |
UNSOA has already implemented a comprehensive training plan for the financial year 2011/12. | UN | نفذ المكتب بالفعل خطة تدريبية شاملة للسنة المالية 2011/2012. |
Moreover, the absence of exhaustive and adequate financial information meant that it was difficult to envisage a global training policy. | UN | وعلاوة على ذلك، يعني غياب المعلومات المالية الشاملة والكافية أنه من الصعب السعي إلى تنفيذ سياسة تدريبية شاملة. |