"تدريب إقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional training
        
    regional training on enhancing the capacities of urban observatories in the collection and analysis of urban services and urban poverty indicators UN تدريب إقليمي على تعزيز قدرات المراصد الحضرية على جمع وتحليل الخدمات الحضرية ومؤشرات الفقر في المناطق الحضرية
    regional training on enhancing Government-civil participation in policy processes UN تدريب إقليمي على تعزيز المشاركة بين الحكومة والمجتمع المدني في عمليات وضع السياسات
    The Code also envisages the establishment of a regional training centre. UN وتسعى المدونة أيضا لإنشاء مركز تدريب إقليمي.
    A regional training on witness protection and organized crime was also organized for judges and prosecutors in Thailand. UN ونُظِّم أيضا في تايلند، لصالح القضاة وأعضاء النيابات، تدريب إقليمي بشأن حماية الشهود والجريمة المنظمة.
    South - South cooperation through regional training on modelling of climate change scenarios UN التعاون بين بلدان الجنوب من خلال توفير تدريب إقليمي بشأن وضع نماذج المخططات الافتراضية المتعلقة بتغير المناخ
    In the second phase, regional training will take place for all country offices worldwide, not only to reinforce the training and procedures, but also to receive feedback from the field and make adjustments where appropriate. UN وفي المرحلة الثانية، سيجري تدريب إقليمي لجميع المكاتب القطرية في شتى أنحاء العالم، لا لمجرد تعزيز التدريب واﻹجراءات وإنما أيضاً لتلقي ردود الفعل من الميدان وإجراء التعديلات حيثما يقتضي اﻷمر ذلك.
    He concluded by expressing the wish for the creation of a regional training centre that could respond to some of these needs. UN وختم حديثه باﻹعراب عن الرغبة في إنشاء مركز تدريب إقليمي يمكن أن يلبي بعض هذه الحاجات.
    A regional training programme is conducted in a different part of the world each year. UN ويُنفذ برنامج تدريب إقليمي كل سنة في جزء مختلف من العالم.
    18. In addition, a regional training programme is organized in a different part of the world each year. UN 18 - وعلاوة على ذلك، ينظم كل عام برنامج تدريب إقليمي في منطقة مختلفة من العالم.
    A global training and capacity-building strategy has included regional training and country-level workshops. UN كما اشتمل تدريب شامل واستراتيجية لبناء القدرات على تدريب إقليمي وحلقات عمل على المستوى القطري.
    A global training and capacity-building strategy has included regional training and country-level workshops. UN كما اشتمل تدريب شامل واستراتيجية لبناء القدرات على تدريب إقليمي وحلقات عمل على المستوى القطري.
    A regional training programme is also conducted in a different part of the world each year. UN كما يعقد برنامج تدريب إقليمي سنويا في مكان آخر من العالم.
    As well, a regional training programme is conducted in a different part of the world each year. UN ويعقد كذلك كل عام برنامج تدريب إقليمي في مكان آخر من العالم.
    India has offered to conduct such courses on a regular basis for the IAEA and is also willing to serve as a regional training Center. UN وقد عرضت الهند إجراء دورات كهذه للوكالة على أساس منتظم، وهي مستعدة أيضا للعمل كمركز تدريب إقليمي.
    He expressed the willingness of his country to host a regional training centre on competition law and policy. UN وعبر عن استعداد بلاده لاستضافة مركز تدريب إقليمي يختص في قوانين وسياسات المنافسة.
    Child protection trainings were held in Austria and Sweden, drawing global participation, while a regional training was held in China for staff officers. UN ونظمت دورات تدريبية بشأن حماية الطفل في السويد والنمسا، شهدت مشاركة عالمية، فيما أجري تدريب إقليمي في الصين لفائدة ضباط أركان.
    regional training for lawyers, MPs and judicial officials; UN تدريب إقليمي للمحامين وأعضاء البرلمان والموظفين القضائيين؛
    Another regional training event will be organized in 2014 in partnership with the International Narcotics Control Board. UN وسوف ينظَّم تدريب إقليمي آخر في عام 2014 بالشراكة مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات.
    At the same time, with UNSO support, the Senegal Ecological Monitoring Centre is developing into an independent institution, which will also serve as a regional training centre. UN وفي الوقت ذاته، يتطور مركز السنغال للرصد الايكولوجي، بدعم من مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية، كي يصبح مؤسسة مستقلة، كما سيخدم بوصفه مركز تدريب إقليمي.
    In the reporting period, the Office intensified its efforts to ensure the development of a coordinated and effective regional training programme that makes the best possible use of the Office's in-house expertise and lessons learned. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، كثف المكتب جهوده لضمان وضع برنامج تدريب إقليمي منسق وفعال يستفيد إلى أقصى حد من خبرات المكتب الداخلية والدروس المستفادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus