"تدريب الخبراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • training of experts
        
    • train experts
        
    • training experts
        
    • expert training
        
    • training to be provided to experts
        
    • of training
        
    • the training of
        
    In Africa, training of experts included state of the environment practitioners in Rwanda. UN وفي أفريقيا، تضمّنت أنشطة تدريب الخبراء تدريب ممارسي تقييم حالة البيئة في رواندا.
    training of experts in rapid cooperation and assistance for conflict prevention UN تدريب الخبراء في التعاون والمساعدة السريعين لمنع النزاعات
    Human resources could be considered the single most important resource to have available during a crisis, but the training of experts took time to accomplish. UN ويمكن اعتبار الموارد البشرية أهم مورد ينبغي أن يتوفر أثناء الأزمة، ولكن انجاز تدريب الخبراء يستغرق وقتا طويلا.
    From the experience gained so far, there is clearly a need to train experts prior to their participation in review activities. UN ويتضح من التجربة المكتسبة حتى الآن ضرورة تدريب الخبراء قبل مشاركتهم في أنشطة الاستعراض.
    Significant shifts have also been made in the field of training experts, civil and public servants and volunteers to recognise and act in domestic violence situations. UN وأجريت تغييرات هامة أيضا في مجال تدريب الخبراء وموظفي الخدمة المدنية والخدمة العامة والمتطوعين للتعرف على حالات العنف المنزلي والتصرف بشأنها.
    :: training of experts and managers in the use of enterprise management tools UN :: تدريب الخبراء والمديرين على استخدام أدوات إدارة المشاريع
    The private sector must become more involved in the training of experts locally in partner countries. UN ويجب أن يصبح القطاع الخاص أكثر مشاركة في تدريب الخبراء محليا في البلدان الشريكة.
    The training of experts in the implementation of Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport (EDIFACT) standards has also been pursued. UN وهي تسعى أيضا إلى تدريب الخبراء في مجال تطبيق معايير التبادل الالكتروني للمعلومات ﻷغراض اﻹدارة والتجارة والنقل.
    The training of experts to conduct the psychosocial treatment of domestic violence perpetrators was organised and a network of treatment centres was developed. UN ونُظم تدريب الخبراء على الاضطلاع بالعلاج النفسي - الاجتماعي لمرتكبي العنف المنزلي، وأنشئت شبكة من مراكز العلاج.
    RDA assisted the review teams in their effort to conduct a consistent and thorough review of the submitted GHG inventories through the training of experts and the organization of a meeting of the lead reviewers. UN وساعد البرنامج أفرقة الاستعراض في سعيها إلى إجراء استعراض متسق ووافٍ لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة، من خلال تدريب الخبراء وتنظيم اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين.
    It assisted the review teams in their effort to have a consistent and thorough review of the submitted GHG inventories through training of experts and organizing a meeting of the lead reviewers. UN وساعد البرنامج أفرقة الاستعراض فيما تبذله من جهد للتوصل إلى استعراض متساوق ودقيق لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة، وذلك عن طريق تدريب الخبراء وتنظيم اجتماع لقادة المستعرضين.
    Significant progress was made in the training of experts involved in the review of GHG inventories. UN 44- وأحرز تقدم هام في تدريب الخبراء المشتركين في استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة.
    12. training of experts in gender affairs and upgrading of the qualifications of civil servants with respect to gender analysis; UN 12 - تدريب الخبراء في الشؤون الجنسانية والنهوض بعوامل كفاءة المستخدمين المدنيين فيما يتعلق بالتحليل الجنساني؛
    Foreign investment in developing countries is often associated with a technology package, including training of experts and workers, management and marketing contracts, foreign equipment and patented technology. UN وكثيرا ما يكون الاستثمار اﻷجنبي في البلدان النامية مرتبطا بمجموعة تدابير متعلقة بالتكنولوجيا، تتضمن تدريب الخبراء والعاملين، وعقودا لﻹدارة والتسويق، والمعدات اﻷجنبية، والتكنولوجيا المسجلة البراءات.
    25. The training of experts in physical protection is extremely important. UN 25 - ويُعد تدريب الخبراء في مجال الحماية المادية أمرا هاما للغاية.
    It further commented that it takes time and resources to train experts on models and that it has to take into account that vulnerability is specific to a particular place and context. UN كما علّقوا بأن تدريب الخبراء على النماذج سيستغرق وقتاً وأنه ينبغي مراعاة أن القابلية للتأثر تتفاوت حسب المكان والسياق.
    It was important to train experts to provide the necessary services; cooperation among international health institutions was also required, to enable the exchange of scientific information and know-how. UN هذا وان من اﻷهمية بمكان تدريب الخبراء على توفير الخدمات اللازمة؛ وتحقيق التعاون فيما بين المؤسسات الصحية الدولية على نحو يتيح تبادل المعارف والخبرات العلمية.
    He stated that the majority of technology flows take place within multinational companies and their joint ventures, which use hard and soft technologies to train experts, to manage projects and to monitor their performance. UN وقال إن أغلب التدفقات التكنولوجية تتم في إطار الشركات المتعددة الجنسيات ومشاريعها المشتركة، التي تستعمل تكنولوجيات مادية وغير مادية في تدريب الخبراء وإدارة المشاريع ورصد أدائها.
    Organized by CONAE in cooperation with the national parks administration and institutions in Brazil and Paraguay, the course aimed at training experts in the use of SAR technology for conserving heritage. UN وهدفت الدورة التي نظمتها اللجنة الوطنية بالتعاون مع إدارة المتنـزهات الوطنية ومؤسسات في باراغواي والبرازيل، إلى تدريب الخبراء على استخدام تكنولوجيا الرادارات ذات الفتحات الاصطناعية لحفظ التراث.
    (c) training experts in how to conduct reviews.] UN (ج) تدريب الخبراء فيما يتصل بكيفية إجراء الاستعراضات.
    There's no prints on the knife, but from the angle and location of the wounds, we're almost certain the killer is female, also very fast, extremely good, a product of expert training. Open Subtitles لا توجد بصمات على السكين لكن بالنظر إلى زاوية الجروح وموقعها نجد أن من شبه المؤكد أن القاتل أنثى كما أنه سريع جدًا وماهر لأقصى حد، نتاج تدريب الخبراء
    The training to be provided to experts, and the subsequent assessment after the completion of the training and/or any other means needed to ensure the necessary competence of experts for participation in expert review teams shall be designed and operationalized in accordance with relevant decisions of the COP and the COP/MOP. UN ويصمم وينفذ برنامج تدريب الخبراء وما يتبعه من تقييم بعد استكمال التدريب() و/أو اتباع أي وسيلة ضرورية أخرى لضمان كفاءة الخبراء اللازمة للمشاركة في أفرقة خبراء الاستعراض، وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Clearly, our common language will contribute to the training of Afghan experts in Tajikistan. UN ومن الواضح أن لغتنا المشتركة ستساهم في تدريب الخبراء الأفغان في طاجيكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus