Burkina Faso also intends to implement programmes which cover such areas as human rights education and training, and the introduction of human rights education in the school system. | UN | وتعتزم بوركينا فاسو أيضا، من خلال هذه الإجراءات، تنفيذ برامج تشمل بالخصوص التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وإدخال تدريس حقوق الإنسان في نظام التعليم. |
The Committee also recommends that the State party further strengthen the provision of human rights education in schools, including adequate reflection in standard school curricula and training of teachers. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بتعزيز تدريس حقوق الإنسان في المدارس، بما في ذلك عن طريق إدراج هذه المادة في المناهج المدرسية المعتادة وفي تدريب المعلمين. |
Also, there should be greater emphasis on human rights education and on inculcating in people the culture of peace. | UN | ويتعين أيضا التركيز بشكل أكبر على تدريس حقوق اﻹنسان وغرس ثقافة السلام في عقول الناس. |
Considerable progress had been made in that area, particularly with regard to the integration of human rights teaching in the training of members of the military and the police. | UN | أُحرز تقدم كبير في هذا المجال، لا سيما فيما يتعلق بإدراج تدريس حقوق اﻹنسان في تدريب العسكريين وأعضاء الشرطة. |
Incorporating into the curricula " general concepts " in human rights teaching. | UN | تضمين المقررات الدراسية " مفاهيم عامة " في تدريس حقوق الإنسان. |
It requested further details on steps taken to integrate human rights education into the school system. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن الخطوات المتخذة لدمج تدريس حقوق الإنسان في المدارس. |
It requested further details on steps taken to integrate human rights education into the school system. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن الخطوات المتخذة لدمج تدريس حقوق الإنسان في المدارس. |
It is further concerned at the lack of human rights education as part of the school curriculum. | UN | كما أنها قلقة لعدم تدريس حقوق الإنسان كجزء من المنهج الدراسي. |
In this context, human rights education is of crucial importance. | UN | وفي هذا السياق، يعتبر تدريس حقوق الإنسان موضوعا ذا أهمية حاسمة. |
In 1991, he organized the first conference of deans of Arab law faculties on human rights education. | UN | ونظم في عام 1991 أول ندوة لعمداء كليات الحقوق في العالم العربي حول تدريس حقوق الإنسان. |
Supporting the human rights education initiative at UNRWA schools across the Gaza Strip | UN | دعم مبادرة تدريس حقوق الإنسان في مدارس الأونروا على صعيد قطاع غزة |
Human rights education was important as a means to combat impunity and strengthen accountability, the rule of law and democracy. | UN | وقالت إن تدريس حقوق الإنسان وسيلة هامة لمكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والديمقراطية. |
The UNESCO Chairs of human rights education | UN | كراسي اليونسكو الجامعية في ميدان تدريس حقوق الانسان |
UNESCO's activities for promoting human rights education also include education of disabled persons. | UN | كما تشمل أنشطة اليونسكو المتعلقة بتعزيز تدريس حقوق اﻹنسان تعليم المعوقين. |
Special attention will be devoted to the question of the human rights education of members of government forces. | UN | وسنولي عناية خاصة لمسألة تدريس حقوق اﻹنسان ﻷفراد أجهزة إنفاذ القوانين. |
Over and above that undoubtedly important activity, human rights education should seek and should achieve changes in conduct - habits which can be instilled only if the theoretical content is accompanied by a type of education which is, in itself, respectful of human rights, in other words, a citizens' education encompassing the largest possible number of social activities. | UN | بل ينبغي، علاوة على هذا النشاط الذي لا شك في أهميته، أن يفضي تدريس حقوق اﻹنسان الى السعي الى تغيير السلوك وتحقيق هذا التغيير؛ وإيجاد عادات لا تكتسب إلا إذا كانت المحتويات النظرية مقرونة بطريقة تربوية تحترم في حد ذاتها حقوق اﻹنسان، طريقة مدنية تنطوي على أكبر قدر ممكن من مجموع اﻷنشطة الاجتماعية. |
" Non-governmental organizations should cooperate in implementing educational programmes, including human rights education for all the children of the world for whom there are no schools, and for those who do not receive full basic education. | UN | " وينبغي أن تتعاون المنظمات غير الحكومية في تنفيذ برامج تعليمية تشمل تدريس حقوق اﻹنسان من أجل جميع أطفال العالم الذين لا تتوفر لهم مدارس ولﻷطفال الذين لا يتلقون تعليما أساسيا كاملا. |
They also expressed satisfaction at the measures taken by Tunisia to include human rights education in schools and to teach young people tolerance and cultural pluralism. | UN | وأعربوا أيضا عن ارتياحهم للتدابير التي اتخذتها تونس ﻹدخال تدريس حقوق اﻹنسان في المدارس وتعليم الشباب التسامح والتعددية الثقافية. |
Co-Rapporteur-General, UNESCO International Congress on Human rights teaching, Documentation and Information, Valletta, Malta, 1987. | UN | مقرر عام مشارك، مؤتمر اليونسكو الدولي بشأن تدريس حقوق اﻹنسان والوثائق والمعلومات في هذا المجال، فاليتا، مالطة، ٧٨٩١ |
Of special note in this respect is the plan of the Cambodian Institute of Human Rights to publish a book about human rights teaching methodology for distribution to Cambodia's 70,000 schoolteachers. | UN | ومن الجدير بملاحظة خاصة في هذا الشأن تخطيط المعهد الكمبودي لحقوق اﻹنسان لنشر كتاب حول منهجية تدريس حقوق اﻹنسان يعمم على معلمي المدارس البالغ عددهم ٠٠٠ ٧٠. |
170.276. Promote human rights teaching in schools (Djibouti); 170.277. | UN | 170-276- تعزيز تدريس حقوق الإنسان في المدارس (جيبوتي)؛ |
Under article 24, furthermore, universities must endeavour to teach human rights and the professional values and ethics of the various academic disciplines; | UN | كما اشتملت المادة 24 على إلزام الجامعات بالعمل على تدريس حقوق الإنسان والقيم والأخلاق المهنية للتخصصات العلمية المختلفة؛ |
The training was in line with the principles and objectives of human right education as set out in the 1978 Human rights teaching commandments of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). | UN | وقد جرى التدريب وفقا لمبادئ وأهداف التثقيف في مجال حقوق الإنسان الواردة في وصايا تدريس حقوق الإنسان الصادرة في عام 1978 عن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو). |