"تدعَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • let
        
    You cannot let these people take your power away from you. Open Subtitles لا يُمكنكَ أن تدعَ هؤلاء الأشخاص أن ينتزعوا سلطتكَ منك
    At least I know she won't let anything happen to him. Open Subtitles أنا متأكّدة على الأقلّ، أنّها لن تدعَ شيئاً يحدث له.
    Now, I worked my ass off to get us here, and I refuse to let you throw it all away. Open Subtitles عملتُ جاهدة لإيصالنا هنا و أرفض أن تدعَ كل هذا يذهب هباءً منثورا
    Would you let Ryan fight with a busted hand? Open Subtitles هل لكَ أن تدعَ رين يتقاتل مع اليد الفاشلة ؟
    It's like you can't let somebody be happy. Open Subtitles هذا الأمر كأنهُ لايمكنكَ أن تدعَ شخصاً يكونُ سعيداً
    But you can't let emotion cloud what you know to be true. Open Subtitles لكن لايمكنكَ ان تدعَ مشاعركَ تعميكَ عن الحقيقة
    But my dad taught me that to be a great surgeon, you can't let feelings get in the way. Open Subtitles لكن والدي علمني انهُ لكي تكون جراحاً عظيماً لايمكنك ان تدعَ المشاعر تقف في طريقكَ
    I like that. Mm-hmm. You should just let the clothes wear you. Open Subtitles أحببتُ هذا عليك أن تدعَ الملابِس ترتديك
    - Yeah, those bitches. - You want to let the man talk? Open Subtitles نعم، أُولئكَ الحُقراء - أتُريدُ أن تدعَ الرجُلَ يتكلَّم؟
    She's amazing! Look at her eye contact. The way she won't let go. Open Subtitles إنّها مذهلة، بالنظر لحلقة إتّصال عينيها الطريقة التي لن تدعَ الأمر يفلت...
    Don't let anyone in who's drunk. Open Subtitles لا تدعَ أحدًا يثمل هنا.
    Gloria Nathan's not gonna let an innocent man die. Open Subtitles لَن تدعَ (غلوريا ناثان) شخصاً بيرئاً يموت
    So, the fbi has decided to let the local D.A. prosecute you. Open Subtitles إذاً، فقَد قررَت (الإف بي أي) أن تدعَ المُدعي العام المحلي يُقاضيك
    HPD isn't gonna just let this go. Open Subtitles الشرطة لن تدعَ ذلكَ وحسب
    Never let anything go to waste. Open Subtitles لا تدعَ أي شيء، يذهب سدً
    QB-6 is not going to let it go. Open Subtitles فإنّ "ك.ب -6" لن تدعَ الأمر وشأنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus