Middle-income countries accounted for the vast majority of the $456 billion in FDI flows to developing countries, with five countries accounting for 46 per cent of such investment. | UN | وشكلت البلدان المتوسطة الدخل معظم تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي البالغة قيمته 456 بليون دولار إلى البلدان النامية، حيث تمثل خمسة بلدان منها 46 في المائة. |
FDI flows to sub-Saharan Africa are highly concentrated in a few countries. | UN | أما تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى منطقة أفريقيا جنوب الصحراء فقد تركزت بدرجة كبيرة في بلدان قليلة. |
In addition, foreign direct investment flows should be harnessed to complement domestic investment and facilitate the transfer of technology and skills. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي توجيه تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي لتكمّل الاستثمار المحلي وتسهّل نقل التكنولوجيا والمهارات. |
While foreign direct investment flows kept increasing, the trend could not be guaranteed. | UN | ومع تواصل تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي فإن هذا الاتجاه لا يمكن ضمانه. |
The impact of the FDI inflows on the ESCWA member countries | UN | أثر تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان الأعضاء في الإسكوا |
Arrangements could be made to encourage flows of foreign direct investment to developing countries. | UN | ويمكن اتخاذ ترتيبات لتشجيع تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية. |
The data published by UNCTAD on FDI flows in the Western Asia region are generally rough estimates and do not cover direction of flows and sources of investment. | UN | إن البيانات التي تنشرها الأونكتاد عن تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى منطقة غرب آسيا هي في الإجمال مجرد تقديرات ولا تظهر وجهة التدفقات ومصادر الاستثمار. |
FDI flows from India have risen rapidly in recent years. | UN | كما ارتفعت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الوافدة من الهند بشكل سريع في الأعوام الأخيرة. |
The share of manufacturing in FDI flows into African manufacturing has continued to decline. | UN | وما زال نصيب الصناعة التحويلية في تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى الصناعة التحويلية الأفريقية آخذا في الانخفاض. |
FDI flows continued their upward trend, despite global economic uncertainty. | UN | واستمرت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي في اتجاهها الصعودي، برغم عدم التيقن الاقتصادي العالمي. |
Others noted that the volume of foreign direct investment (FDI) flows to least developed countries remained low and mostly concentrated in extractive sectors. | UN | ولاحظ متكلمون آخرون أن حجم تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى أقل البلدان نمواً لا يزال متدنياً ويتركز معظمه في القطاعات الاستخراجية. |
It had also taken steps to reform its investment legislation and regulatory framework with a view to increasing foreign direct investment flows. | UN | كما اتخذت خطوات لإصلاح تشريعاتها وإطارها التنظيمي في مجال الاستثمار بغية زيادة تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي. |
foreign direct investment flows to emerging economies have also strengthened since mid-2012. | UN | وتعززت أيضا تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي نحو الاقتصادات الناشئة منذ منتصف عام 2012. |
foreign direct investment flows to Cuba and the Dominican Republic, 20092011 | UN | تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى كوبا والجمهورية الدومينيكية، للفترة 2009-2011 |
Preliminary data shows that FDI inflows plunged by about 67 per cent in the first quarter of 2009. | UN | وتظهر البيانات الأولية أن تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي قد انخفضت بنحو 67 في المائة في الربع الأول من عام 2009. |
Brazil, China, India and South Africa accounted for half of all FDI inflows to developing countries. | UN | وتستفيد البرازيل وجنوب أفريقيا والصين والهند من نصف مجموع تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية. |
He observed that regional integration among States members of the East African Community had promoted intraregional trade and intraregional flows of foreign direct investment. | UN | ولاحظ أن التكامل الإقليمي بين الدول الأعضاء في جماعة شرق أفريقيا قد شجع التجارة داخل المنطقة، وكذلك تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي داخل المنطقة. |
56. Migrants who have become successful entrepreneurs in their destination countries play an important role in flows of foreign direct investment (FDI). | UN | 56 - ويؤدي المهاجرون الذين نجحوا في مباشرة الأعمال في بلدان المقصد دورا هاما في تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي. |
foreign direct investment inflows to developing countries and transition economies remain weak. | UN | وتظل تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الداخلة إلى البلدان النامية ضعيفا. |
The new tendency towards normalcy in foreign-direct-investment flows appears to be most pronounced for these two countries. | UN | فالميل الجديد نحو الحالة الطبيعية في تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي يبدو أكثر وضوحا في هذين البلدين. |
1. foreign-direct-investment inflows in least developed countries and developing countries, 1981-1992 . 6 | UN | الجدول ١ تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي في أقل البلدان نموا والبلدان النامية، ١٩٨١-١٩٩٢ |
First, the inflows of foreign direct investment (FDI) to the developing countries reached $400 billion in 2006. | UN | أولا، وصلت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى البلدان النامية إلى 400 بليون دولار في عام 2006. |
One is that Governments have been supporting FDI outflows. | UN | أحدها أن الحكومات ظلت تدعم تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى الخارج. |
foreign direct investment outflows from the ESCWA region | UN | تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي من منطقة الإسكوا |
According to the United Nations Conference on Trade and Development, inflows of FDI to Africa rose by 4 per cent in 2013 to $57 billion. | UN | وطبقاً لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، زادت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي على أفريقيا بنسبة 4 في المائة في عام 2013 لتصل إلى 57 بليون دولار أمريكي. |
We recall that notwithstanding the increase of flows in foreign direct investment, private sector involvement in infrastructure development still has a considerable potential; | UN | ونشير إلى أنه على الرغم من زيادة تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي هناك إمكانية كبيرة لأن يشارك القطاع الخاص في إقامة الهياكل الأساسية؛ |
In the same time, outward FDI flow from Asia-Pacific developing countries and other regions is increasing. | UN | كما تتزايد، في الوقت ذاته، تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الخارجة من البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والمناطق الأخرى. |
The developing Pacific attracts less than 1 per cent of the region's FDI inflows. | UN | وتتلقى منطقة المحيط الهادئ النامية أقل من 1 في المائة من تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى المنطقة. |