"ترأست" - Traduction Arabe en Anglais

    • chaired
        
    • presided over
        
    • led
        
    • took
        
    • chairing
        
    • headed by
        
    • presiding over
        
    • presidency
        
    • co-chaired
        
    • presided at
        
    In 2009 the organization chaired a side event on behalf of the International Disability and Development Consortium on inclusive development. UN وفي عام 2009، ترأست المنظمة مناسبة جانبية عن التنمية الشاملة للجميع، نيابة عن الاتحاد الدولي المعني بالإعاقة والتنمية.
    I should also like to recall how ably Uganda chaired the deliberations of the Committee last year. UN وأود أيضا أن أنوه بالطريقة المقتدرة التي ترأست بها أوغندا مداولات اللجنة في العام المنصرم.
    Al-Qadhafi's Libya chaired the Commission on Human Rights. UN فقد ترأست ليبيا القذافي لجنة حقوق الإنسان.
    In addition, I presided over the pretrial of several cases and performed many other judicial functions. UN بالإضافة إلى ذلك، ترأست الدائرة التمهيدية في عدة قضايا وقمت بأداء وظائف قضائية عديدة.
    Of 29 Policy Committee meetings held during the period, 8 were led by the Department of Peacekeeping Operations. UN ترأست إدارة عمليات حفظ السلام 8 اجتماعات من أصل ما مجموعه 29 اجتماعا عقدتها لجنة السياسات أثناء هذه الفترة.
    In the absence of Ms. Corti, Ms. Ukeje, Vice-Chairperson, took the Chair. UN نظرا لغياب السيدة كورتي فقد ترأست الجلسة السيدة يوكيج، نائبة الرئيسة.
    After chairing the national Commission for the Family established by former President Patrizio Aylwin to carry out an in-depth study of the family in Chile and to prepare extensive diagnosis of the subject, I was appointed by President Frei to head this Ministry. UN وبعد أن ترأست اللجنة الوطنية لﻷسرة التي كان قد أنشأها الرئيس السابق باتريزو ايلوين للقيام بدراسة متعمقة عن اﻷسرة في شيلي ولوضع تقييم مستفيض عن الموضوع، عينني الرئيس فري وزيرة لهذه الوزارة.
    In an attempt to make a contribution to these efforts, during its time as a member of the Security Council Croatia chaired the Counter-Terrorism Committee for two years. UN وفي محاولة من كرواتيا للإسهام في هذه الجهود، أثناء فترة عضويتها في مجلس الأمن، ترأست لجنة مكافحة الإرهاب طوال سنتين.
    I would like to report that Japan chaired the informal working group on the working methods of the Security Council. UN وأودّ الإبلاغ بأنّ اليابان ترأست الفريق العامل غير الرسمي المعني بأساليب عمل مجلس الأمن.
    Several of the Commission's consecutive panels have been chaired by a woman. UN وقد ترأست امرأة عدة اجتماعات نظمتها اللجنة.
    Thus at the 2009 parliamentary elections 10 out of 31 regional and section election commissions have been chaired by a woman. UN ففي الانتخابات البرلمانية لعام 2009، ترأست امرأة 10 من أصل 31 لجنة انتخابية إقليمية وفرعية.
    France had chaired the Third Review Conference, and he could confirm the large amount of preparatory work involved. UN فقد ترأست فرنسا المؤتمر الاستعراضي الثالث، وبوسعه تأكيد حجم العمل التحضيري الكبير الذي يتضمنه ذلك.
    As members of the Assembly know, for the past two years Croatia has chaired the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. UN وكما يعلم أعضاء الجمعية العامة، ترأست كرواتيا في العامين الماضيين لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    It noted that Luxembourg chaired the United Nations Economic and Social Council and hoped that Luxembourg would play an increasing role in defending the right of civil society to participate in United Nations deliberations. UN ولاحظت أن لكسمبرغ ترأست المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، وأعربت عن أملها أن تضطلع لكسمبرغ بدورٍ متزايد الأهمية في الدفاع عن حقوق المجتمع المدني وأن تشارك في مداولات الأمم المتحدة.
    Last week, New Zealand presided over the General Conference of the International Atomic Energy Agency in Vienna, Austria. UN ففي الأسبوع الماضي، ترأست نيوزيلندا المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا، النمسا.
    Let me also use this occasion to thank the outgoing President, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for the excellent manner in which she presided over the General Assembly at its sixty-first session. UN اسمحوا لي أن أغتنم الفرصة أيضا لأشكر الرئيسة السابقة للجمعية، الشيخة هيا بن راشد آل خليفة، على الطريقة الممتازة التي ترأست بها الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Japan presided over the General Working Group of the Wassenaar Arrangement in 2004; UN وفي عام 2004، ترأست اليابان الفريق العامل العام المنبثق عن اتفاق فاسينار؛
    Another political party is led by the woman whose husband, the party founder, was assassinated. UN كما ترأست سيدة أخرى حزباً سياسياً كان قد أسَّسه زوجها واغتيل.
    In the absence of Ms. Abaka, Ms. Regazzoli, Vice-Chairperson, took the Chair. UN في غياب السيدة أباكا، ترأست الجلسة السيدة ريغاتزولي ، نائبة الرئيسة.
    Algeria, which had the honour of chairing the Organization of African Unity and the African Group at United Nations Headquarters, would scrutinize the sections of the budget relating to Africa with particular care. UN والجزائر تتشرف بأن ترأست منظمة الوحدة الأفريقية والمجموعة الأفريقية في مقر الأمم المتحدة وهي ستدرس برامج الميزانية التي تتعلق بأفريقيا بعناية خاصة.
    The initiative has resulted in the establishment of 21 such councils, of which 17 are headed by adolescent girls. UN وقد أدت هذه المبادرة إلى إنشاء 21 مجلساً ترأست المراهقات 17 مجلساً منها.
    In parallel with this case, Judge Sekule is also presiding over the multi-accused Nyiramasuhuko et al. case, Judge Bossa is presiding over the Nzabonimana case and sits on the Bench in the Nyiramasuhuko et al. case, and Judge Rajohnson sits on the bench of the Munyakazi and Nzabonimana cases. UN وبالتوازي مع هذه القضية، يرأس القاضي سِكول دائرة أثناء نظر قضية نيراماسوهوكو وآخرين، بينما ترأست القاضية بوصا دائرة أثناء نظر قضية نزابونيمانا، وتجلس إلى المنصة عضواً أثناء نظر قضية نيراماسوهوكو وآخرين، بينما يجلس القاضي راجونسون إلى المنصة كعضو أثناء النظر في قضيتيّ مونياكازي ونزابونيمانا.
    The last Belgian presidency was in 1992. UN لقد ترأست بلجيكا المؤتمر آخر مرة في عام 1992.
    Mali, which co-chaired the 1990 World Summit for Children, has respected its commitments through a series of actions at the national, regional and international levels. UN ومالي، التي ترأست المؤتمر العالمي من أجل الطفل عام 1990، قد راعت التزاماتها من خلال سلسلة من الإجراءات على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    aa presided at the 5916th meeting, on 19 June 2008. UN (أأ) ترأست الجلسة 5916 المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus