chairing of 36 Sector Military Coordination Committees meetings with the parties | UN | :: ترؤس 36 اجتماعا للجان التنسيق العسكري القطاعية مع الطرفين |
chairing of 36 Sector Military Coordination Committees meetings with the parties | UN | :: ترؤس 36 اجتماعا للجان التنسيق العسكري القطاعية مع الطرفين |
Each delegation took turns to occupy the chair every 25 plenaries, that is to say every four months. | UN | وكان كل وفد يتناوب على ترؤس الجلسات مرة كل ٥٢ جلسة عامة، أي كل أربعة أشهر. |
Once again, I want to congratulate you, Sir, and the Bureau for presiding over this session and to commend you for a job well done to date. | UN | مرة أخرى، أريد أن أهنئكم، سيدي، وأن أهنئ المكتب على ترؤس هذه الدورة، وأن أثني عليكم لإنجاز الأعمال بشكل جيد حتى الآن. |
Every country should have the right to preside over the Assembly, and economic considerations should be no impediment to doing so. | UN | فينبغي أن يكون لكل بلد الحق في ترؤس الجمعية وينبغي ألا تشكل الاعتبارات الاقتصادية عائقا للقيام بذلك. |
Donor Coordination Group meetings chaired | UN | جرى ترؤس اجتماعات عقدها فريق التنسيق بين المانحين |
chairing of 10 meetings of Working Group I of the Coordinating Council | UN | ترؤس 10 اجتماعات يعقدها الفريق العامل الأول التابع للمجلس التنسيقي |
chairing of 8 meetings of the Coordinating Council's Working Group I on security matters | UN | ترؤس 8 اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع لمجلس التنسيق |
chairing of 9 Military Coordination Commission meetings with the 2 parties | UN | ترؤس 9 اجتماعات للجنة التنسيق العسكري مع الطرفين |
Finally, 10 years ago, I had the honour to chair the United Nations Millennium Summit with former President Sam Nujoma of Namibia. | UN | أخيراً، وقبل عشر سنوات، كان لي شرف ترؤس اجتماع القمة للأمم المتحدة للألفية مع رئيس ناميبيا السابق، سام نجوما. |
It is a great honour for my country as well as for myself to take the chair of this august assembly. | UN | إنه لشرف عظيم بالنسبة لبلدي وأيضاً بالنسبة لي ترؤس هذا الجمع الكريم. |
They conveyed their gratitude to the Government of Brazil for agreeing to chair the Guinea-Bissau configuration. | UN | وأعربوا عن امتنانهم لحكومة البرازيل على موافقتها على ترؤس التشكيلة. |
presiding over this session may be an easy task for you, but your presence assures us of a safe landing after an exciting voyage. | UN | وإن ترؤس هذه الدورة قد يكون مهمة سهلة لكم، إلا أن وجودكم يطمئنا بأننا سنهبط بأمان بعد رحلة مثيرة. |
I had the honour of presiding over the Conference from my very first day in Geneva. | UN | كما كان لي شرف ترؤس المؤتمر منذ يومي الأول في جنيف. |
My task as President, besides presiding over meetings, is primarily to facilitate discussions and the meeting of minds. | UN | وإن عملي، كرئيسة يتمثل أساساً، إلى جانب ترؤس الاجتماعات، في تسهيل المناقشات وتلاقح الأفكار. |
I count on his wisdom and balance, in the conviction that spiritual force will always inspire him and help him preside over our deliberations with success. | UN | وأعتمد على حكمته وتوازنه اقتناعا مني بأن القوة الروحية سوف تلهمه دائما وتعينه على النجاح في ترؤس مداولاتنا. |
When I agreed to preside over the work of the 2006 Review Conference, I was fully aware of the trials and tribulations of the task. | UN | وعندما وافقتُ على ترؤس أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2006، كنت مدركا تماما لما تنطوي عليه هذه المهمة من تجارب وبلايا. |
That meeting had been jointly chaired by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the League of Arab States, Nabil Elaraby, and had been attended by Palestinian Prime Minister Rami Hamdallah. | UN | واشترك في ترؤس هذا الاجتماع الأمين العام للأمم المتحدة ونبيل العربي، الأمين العام لجامعة الدول العربية، وحضره رامي الحمدالله ، رئيس الوزراء الفلسطيني. |
I had the pleasure of chairing the important deliberative work of a subsidiary body of the General Assembly. | UN | وكان لي شرف ترؤس العمل التداولي الهام لإحدى الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة. |
:: Quarterly co-chairing of the national steering committee meetings of the Peacebuilding Fund | UN | :: الاشتراك في ترؤس الاجتماعات الفصلية للجنة التوجيهية الوطنية لصندوق بناء السلام |
Furthermore, the fact that North Korea, a major proliferator of nuclear arms, held the presidency of the Conference struck a further blow to its credibility. | UN | عــلاوة علــى ذلك، فــإن ترؤس كوريا الشمالية، وهي ناشر رئيسي للأسلحة النوويــة، للمؤتمر قد وجه ضربة إضافية لمصداقيته. |
Israel's chairmanship of the Kimberley Process represents a mistaken interpretation of the requirements of the lofty cause to which we referred at the beginning of our statement. | UN | إن ترؤس إسرائيل لعملية كمبرلي يعبّر عن قراءة خاطئة لمقتضيات الهدف النبيل الذي أشرنا إليه في بداية حديثنا. |
I would like also to convey my appreciation to His Excellency Mr. Harri Holkeri for the determined and skilful manner in which he presided over the previous session. | UN | وأود أن أعرب أيضا عن تقديري للسيد هاري هولكيري على طريقته الحازمة المقتدرة في ترؤس الدورة السابقة. |
It will now be co-chaired by Italy and a State from the region. | UN | وسيشترك في ترؤس الفريق إيطاليا ودولة من المنطقة. |
Morocco, which with France co-chaired the article XIV conference, will pursue its efforts to achieve the universality of that instrument. | UN | وإن المغرب، الذي اشترك مع فرنسا في ترؤس مؤتمر المادة 14، سيواصل جهوده لتحقيق عالمية ذلك الصك. |