"ترؤس" - Translation from Arabic to English

    • chairing of
        
    • chair
        
    • presiding over
        
    • preside over
        
    • chaired
        
    • of chairing
        
    • co-chairing
        
    • presidency
        
    • chairmanship
        
    • presided over
        
    • co-chaired by
        
    • be co-chaired
        
    • co-chaired the
        
    chairing of 36 Sector Military Coordination Committees meetings with the parties UN :: ترؤس 36 اجتماعا للجان التنسيق العسكري القطاعية مع الطرفين
    chairing of 36 Sector Military Coordination Committees meetings with the parties UN :: ترؤس 36 اجتماعا للجان التنسيق العسكري القطاعية مع الطرفين
    Each delegation took turns to occupy the chair every 25 plenaries, that is to say every four months. UN وكان كل وفد يتناوب على ترؤس الجلسات مرة كل ٥٢ جلسة عامة، أي كل أربعة أشهر.
    Once again, I want to congratulate you, Sir, and the Bureau for presiding over this session and to commend you for a job well done to date. UN مرة أخرى، أريد أن أهنئكم، سيدي، وأن أهنئ المكتب على ترؤس هذه الدورة، وأن أثني عليكم لإنجاز الأعمال بشكل جيد حتى الآن.
    Every country should have the right to preside over the Assembly, and economic considerations should be no impediment to doing so. UN فينبغي أن يكون لكل بلد الحق في ترؤس الجمعية وينبغي ألا تشكل الاعتبارات الاقتصادية عائقا للقيام بذلك.
    Donor Coordination Group meetings chaired UN جرى ترؤس اجتماعات عقدها فريق التنسيق بين المانحين
    chairing of 10 meetings of Working Group I of the Coordinating Council UN ترؤس 10 اجتماعات يعقدها الفريق العامل الأول التابع للمجلس التنسيقي
    chairing of 8 meetings of the Coordinating Council's Working Group I on security matters UN ترؤس 8 اجتماعات للفريق العامل الأول المعني بالشؤون الأمنية التابع لمجلس التنسيق
    chairing of 9 Military Coordination Commission meetings with the 2 parties UN ترؤس 9 اجتماعات للجنة التنسيق العسكري مع الطرفين
    Finally, 10 years ago, I had the honour to chair the United Nations Millennium Summit with former President Sam Nujoma of Namibia. UN أخيراً، وقبل عشر سنوات، كان لي شرف ترؤس اجتماع القمة للأمم المتحدة للألفية مع رئيس ناميبيا السابق، سام نجوما.
    It is a great honour for my country as well as for myself to take the chair of this august assembly. UN إنه لشرف عظيم بالنسبة لبلدي وأيضاً بالنسبة لي ترؤس هذا الجمع الكريم.
    They conveyed their gratitude to the Government of Brazil for agreeing to chair the Guinea-Bissau configuration. UN وأعربوا عن امتنانهم لحكومة البرازيل على موافقتها على ترؤس التشكيلة.
    presiding over this session may be an easy task for you, but your presence assures us of a safe landing after an exciting voyage. UN وإن ترؤس هذه الدورة قد يكون مهمة سهلة لكم، إلا أن وجودكم يطمئنا بأننا سنهبط بأمان بعد رحلة مثيرة.
    I had the honour of presiding over the Conference from my very first day in Geneva. UN كما كان لي شرف ترؤس المؤتمر منذ يومي الأول في جنيف.
    My task as President, besides presiding over meetings, is primarily to facilitate discussions and the meeting of minds. UN وإن عملي، كرئيسة يتمثل أساساً، إلى جانب ترؤس الاجتماعات، في تسهيل المناقشات وتلاقح الأفكار.
    I count on his wisdom and balance, in the conviction that spiritual force will always inspire him and help him preside over our deliberations with success. UN وأعتمد على حكمته وتوازنه اقتناعا مني بأن القوة الروحية سوف تلهمه دائما وتعينه على النجاح في ترؤس مداولاتنا.
    When I agreed to preside over the work of the 2006 Review Conference, I was fully aware of the trials and tribulations of the task. UN وعندما وافقتُ على ترؤس أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2006، كنت مدركا تماما لما تنطوي عليه هذه المهمة من تجارب وبلايا.
    That meeting had been jointly chaired by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the League of Arab States, Nabil Elaraby, and had been attended by Palestinian Prime Minister Rami Hamdallah. UN واشترك في ترؤس هذا الاجتماع الأمين العام للأمم المتحدة ونبيل العربي، الأمين العام لجامعة الدول العربية، وحضره رامي الحمدالله ، رئيس الوزراء الفلسطيني.
    I had the pleasure of chairing the important deliberative work of a subsidiary body of the General Assembly. UN وكان لي شرف ترؤس العمل التداولي الهام لإحدى الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    :: Quarterly co-chairing of the national steering committee meetings of the Peacebuilding Fund UN :: الاشتراك في ترؤس الاجتماعات الفصلية للجنة التوجيهية الوطنية لصندوق بناء السلام
    Furthermore, the fact that North Korea, a major proliferator of nuclear arms, held the presidency of the Conference struck a further blow to its credibility. UN عــلاوة علــى ذلك، فــإن ترؤس كوريا الشمالية، وهي ناشر رئيسي للأسلحة النوويــة، للمؤتمر قد وجه ضربة إضافية لمصداقيته.
    Israel's chairmanship of the Kimberley Process represents a mistaken interpretation of the requirements of the lofty cause to which we referred at the beginning of our statement. UN إن ترؤس إسرائيل لعملية كمبرلي يعبّر عن قراءة خاطئة لمقتضيات الهدف النبيل الذي أشرنا إليه في بداية حديثنا.
    I would like also to convey my appreciation to His Excellency Mr. Harri Holkeri for the determined and skilful manner in which he presided over the previous session. UN وأود أن أعرب أيضا عن تقديري للسيد هاري هولكيري على طريقته الحازمة المقتدرة في ترؤس الدورة السابقة.
    It will now be co-chaired by Italy and a State from the region. UN وسيشترك في ترؤس الفريق إيطاليا ودولة من المنطقة.
    Morocco, which with France co-chaired the article XIV conference, will pursue its efforts to achieve the universality of that instrument. UN وإن المغرب، الذي اشترك مع فرنسا في ترؤس مؤتمر المادة 14، سيواصل جهوده لتحقيق عالمية ذلك الصك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more