"تراءى" - Traduction Arabe en Anglais

    • figured
        
    • Thought
        
    • seemed
        
    I just want back what's mine, starting with my dark objects, and I figured I needed to get your attention. Open Subtitles إنّما أودّ استرجاع ما يخصّني، بدءًا بأدواتي القاتمة لذا تراءى لي أنّي بحاجة للفت انتباهك، لذا هل لفتُّه؟
    Oh, yeah. I figured you could never live with that. Open Subtitles أجل، تراءى لي أنّك تعجز عن التعايش مع ذلك.
    Side effect of wearing haunted rags, I guess, so I figured I'd train. Open Subtitles هذا عرض جانبي لارتداء قماش سحريّ، حسبما أحزر. لذا تراءى لي أن أتدرب، ما هذا؟
    I figured you'd be used to seeing me close to death by now. Open Subtitles هذا حقًا أرعبنا عندئذٍ. تراءى لي أنك اعتدت رؤيتي على شفى الموت بحلول الآن.
    And here I Thought a change in venue might brighten your mood. Open Subtitles وأنا من تراءى لي أن تغيير مكان التلاقي قد يحسّن مزاجك.
    Cause seemed reasonable, so the M.E. just signed off on it. Open Subtitles فقد تراءى لهم أنّ سبب الوفاة مَعْقُول لذا وقّع الطبيب الشرعي علي ذلك
    Well, speaking from experience, I figured I was doing her a favor. Open Subtitles بالحديث عن خبرة، تراءى لي أنّي أسديها معروفًا.
    I figured I could bury some out there. Maybe we don't touch them for years. Open Subtitles تراءى لي دفن بعضهم بالخارج، وربّما لا نمسّهم لسنين.
    You know, once I figured you suffered enough, I pulled this out. Open Subtitles حالما تراءى لي أنّك عانيت بما يكفي، أخرجتُ هذا.
    And I figured if you wanted to make your own decisions then you wouldn't haven't gotten married. Open Subtitles قلت لك إنّي أود البقاء. تراءى لي أنّك لو أردت اتخاذ قراراتك من طرفك فقط، لما تزوجتَ.
    I, uh, figured I'd try it with you. Thanks. Open Subtitles وبما أنّكم أسرتي الوحيدة، تراءى لي تجربة هذا العرف معكم.
    But before I do... figured I'd pay my tab. Open Subtitles لكن قبلما أغادر... تراءى لي أن أدفع فاتورتي.
    figured it might come in handy if I ever needed a quick exit. Open Subtitles تراءى لي أنّها قد تفيدني إن احتجت للمغادرة بسرعة.
    I figured if it... was my last day on Earth, I might as well enjoy it. Open Subtitles تراءى لي إن كان هذا آخر يوم لي على الأرض لربما عليّ الاستمتاع به
    I figured keeping one bar wasn't gonna hurt anybody. Open Subtitles تراءى لي أن أخذ واحدة لن يضر أحد
    figured it'd be a good place for you to blow off some steam. Open Subtitles تراءى لي أنّه مكانًا مناسبًا لتفرّغي بعض الكبت.
    Yeah, I figured I'll kill us a rabbit. Open Subtitles أجل، تراءى لي أن أقتل أرنبًا لنا.
    I figured you'd keep showing up to annoy me. Open Subtitles تراءى لي أنّك ستواصلين الظهور لإزعاجي.
    Yeah, I just figured I'd drop in. Open Subtitles أجل، فلقد تراءى لي أن آتي وحسب.
    I Thought you engineers like to take credit for your work. Open Subtitles تراءى لي أنكم أيها المهندسون تحبون أن تنالوا فضل عملكم
    Because I Thought I needed to protect you from all this. Open Subtitles لأنه تراءى لي أن عليّ أن أحميك من كل هذا
    He suddenly seemed less attractive when I saw him in the limo with a 5-foot hairy mole attached to him. Open Subtitles لقد تراءى لي أقل جاذبية فجأةً. حينما رأيته في الليموزين. مع حيوان خُلد مشعر طوله خمسة أقدام ملتصق به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus