At that time, Mr. Tarabin was not in Egypt; he had not received a summons from any court and he was not aware of any charges against him. | UN | وفي ذلك الوقت، لم يكن السيد ترابين في مصر ولم يتلق أي تكليف بالحضور من أي محكمة ولم يكن على دراية بتوجيه أي تهم ضده. |
The arrest took place two days after Mr. Tarabin had arrived in Egypt. | UN | وألقي القبض على السيد ترابين بعد يومين من وصوله إلى مصر. |
Reportedly, he responded that he had gone to visit his uncle, Mr. Tarabin's father. | UN | ويُدعى أنه أجاب بأنه ذهب لزيارة عمه، والد السيد ترابين. |
10. Mr. Tarabin was allegedly sentenced to 15 years' imprisonment by a military court in Sinai in March 2000. | UN | 10- ويُزعم أن محكمة عسكرية في سيناء قد حكمت على السيد ترابين بالسجن 15 عاماً في آذار/مارس 2000. |
Upon arrest and detention, Ouda Seliman Tarabin was informed of the charges against him and that he had been sentenced to 15 years' imprisonment. | UN | فقد أُبلغ السيد عودة سليمان ترابين عند القبض عليه واحتجازه بالتهم الموجهة إليه وبأنه حُكم عليه بالسجن 15 عاماً. |
On 3 December 2000, while on another visit to Egypt, Mr. Tarabin was arrested by the local police at his sister's home in El-Arish, allegedly for illegally crossing the border and for espionage. | UN | وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2000، ألقت الشرطة المحلية القبض على السيد ترابين في منزل شقيقته في العريش حين كان في زيارة أخرى إلى مصر بدعوى عبور الحدود بصورة غير مشروعة والتجسس. |
According to the information received from the source, Mr. Tarabin did not have access to a lawyer or legal assistance during his interrogation or thereafter. | UN | ووفقاً للمعلومات التي وردت من المصدر، لم يُسمح للسيد ترابين بالاتصال بمحام أو بالحصول على مساعدة قانونية أثناء استجوابه أو بعد ذلك. |
9. Since the time of his arrest, Mr. Tarabin has been detained in several prisons. | UN | 9- وقد احتجز السيد ترابين في عدة سجون منذ إلقاء القبض عليه. |
In 2004, the State Security Office in Egypt allegedly sent a letter to the Israeli Embassy in Cairo confirming that Mr. Tarabin was being held in detention at the Liman-Tora prison in Cairo. | UN | ويُزعم أن مكتب أمن الدولة في مصر قد أرسل خطاباً في سنة 2004 إلى السفارة الإسرائيلية في القاهرة ليؤكد فيه أن السيد ترابين محتجز في سجن ليمان طرة بالقاهرة. |
We have been informed that Mr. Tarabin's prisoner card indicates that he was arrested on 3 December 2000. | UN | وقد أُبلغنا أن بطاقة السجن التي يحملها السيد ترابين تشير إلى أنه ألقي القبض عليه في 3 كانون/الأول ديسمبر 2000. |
12. The source points that it is unclear what the exact charges justifying Mr. Tarabin's arrest and detention were. | UN | 12- ويلاحظ المصدر أنه لا توجد تهم واضحة تبرر إلقاء القبض على السيد ترابين واحتجازه. |
13. The source further argues that Mr. Tarabin is a civilian and should not have been tried by a military court. | UN | 13- ويحتج المصدر أيضاً بأن السيد ترابين شخص مدني وبأنه لم يكن ينبغي محاكمته أمام محكمة عسكرية. |
14. In the light of the foregoing, the source submits that Mr. Tarabin's detention is arbitrary as it is the result of grave breaches of his right to a fair trial. | UN | 14- وفي ضوء ما تقدم، يدفع المصدر بأن احتجاز السيد ترابين إجراء تعسفي لأنه ناتج عن انتهاكات صارخة لحقه في محاكمة عادلة. |
Mr. Tarabin is an Israeli citizen who was allegedly arrested by Egyptian authorities due to lack of documentation on his person and suspected of espionage for Israel. | UN | والسيد ترابين مواطن إسرائيلي يُزعم أن السلطات المصرية ألقت القبض عليه نظراً لعدم وجود وثائق عن شخصه وللاشتباه في قيامه بالتجسس لصالح إسرائيل. |
20. In the absence of evidence to the contrary, the Working Group assumes that Mr. Tarabin is a civilian who was tried in absentia by a military court. | UN | 20- وفي حال عدم وجود ما يثبت عكس ذلك، سيفترض الفريق العامل أن السيد ترابين شخص مدني حُوكم غيابياً أمام محكمة عسكرية. |
" Tarabin " is situated in the Bney-Shimon District Council, and is designated for the members of the Tarabin El-Sana tribe. | UN | و " ترابين " تقع في مجلس بني شمعون الإقليمي، وهي مخصصة لأفراد قبيلة ترابين الصانع. |
337. Tarabin was the first town to be populated. | UN | 337- وتعد ترابين أول مدينة تُسكَن. |
5. It is reported that in September 1999, Mr. Tarabin and his mother travelled to Egypt on their Israeli passports to visit Mr. Tarabin's sisters who were residing in El-Arish, Egypt. | UN | 5- وذُكر أن السيد ترابين وأمه سافرا إلى مصر بجوازي سفر إسرائيليين في شهر أيلول/ سبتمبر 1999 لزيارة شقيقات السيد ترابين اللاتي يقمن في العريش بمصر. |
7. At no time was Mr. Tarabin presented with an indictment stating the alleged offence for which he was arrested, nor the charges of which he was convicted. | UN | 7- ولم توجه للسيد ترابين في أي وقت لائحة اتهام تذكر الجريمة المزعومة التي ألقي عليه القبض بسببها ولا بالتهم التي أُدين بها. |
8. The source reports that Mr. Tarabin has never served in the Israeli Army and in fact had only finished high school at the time of his arrest. | UN | 8- ويفيد المصدر بأن السيد ترابين لم يخدم قط في الجيش الإسرائيلي وأنه في حقيقة الأمر كان قد أتم فقط تعليمه الثانوي حين ألقي القبض عليه. |