Nothing to indicate it was anything but consensual. | Open Subtitles | لا شيء للإشارة إلى شيء بلا تراضي |
Kyle, have you stopped to think that maybe the sex wasn't consensual? | Open Subtitles | لكنّه أمراً مُحرجاً كايل)، هل توقّفت لتفكر أنّ ذلك الجنس) لم يكن ربما من تراضي الطرفين ؟ |
If you're a cop, I'm only engaging in private acts between consenting adults and no money has changed hands. | Open Subtitles | إن كنت شرطياَ فأنا فقط مرتبطة بتصرفات خاصة بين تراضي الراشدين ولا يوجد مال متبادل بالأيدي |
We're talking about sex between consenting adults. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن الجنس بين تراضي البالغين |
129. The contracting of a marriage requires the mutual consent of the persons entering into the marriage, who must have reached the age for marriage. | UN | ٩٢١- ويتطلب إبرام عقد زواج تراضي الشخصين الداخلين في الزواج، اللذين ينبغي أن يكونا قد بلغا سن الزواج. |
The Code provides that the mutual consent of the persons to be wed is required for the establishment of a family; such persons must also be of marriageable age, which in Georgia is 16 years for both men and women. | UN | وينص القانون على أن إقامة أسرة تتطلب تراضي الشخصين اللذين يزمعان الزواج. وينبغي أيضا لهذين الشخصين أن يكونا في سن الزواج - وهو في جورجيا ١٦ سنة لكل من الرجل والمرأة. |
I have something on the consensual. Chen. | Open Subtitles | توصلت الى خيط بشان تراضي( تشين) |