"ترافع" - Traduction Arabe en Anglais

    • pleaded
        
    • you plead
        
    • appearing
        
    The Government equally dismisses the allegation that defence counsel was not afforded access to the case file; rather, the case was pleaded by several prominent lawyers and all were provided with a copy of the file. UN ورفضت الحكومة أيضا الادعاء بأن محامي المدعى عليه لم يُمكّن من الاطلاع على ملف القضية؛ فحقيقة الأمر أن هذه القضية قد ترافع فيها عدد من كبار المحامين وأعطي كل منهم صورة عن الملف.
    2.2 In February 1997, the author was tried in the High Court, where he pleaded not guilty. UN 2-2 وفي شباط/فبراير 1997، جرت محاكمة صاحب البلاغ في المحكمة العليا حيث ترافع على أساس أنه غير مذنب.
    pleaded several cases in Strasbourg. UN ترافع في عدة قضايا باستراسبورغ
    How do you plead? Open Subtitles كيف ترافع عن نفسك؟
    In order to resolve the problems resulting from counsel appearing before the Tribunals who are unfamiliar with them and their procedures, with resulting delay and inefficiencies in Tribunal proceedings, training programmes should be developed dealing with the rudiments of Tribunal practice. UN لحل المشاكل الناجمة عن ترافع المحامين أمام المحكمتين اللتين تمثلان لهم، هي وإجراءاتها أمرا غير مألوف مما ينجم عنه تأخير إجراءات المحكمتين وعدم فعاليتها، ينبغي وضع برامج تدريبية تعنى بمبادئ عمل المحكمتين.
    During final submissions in March 2003, the author again pleaded the issue of the constitutionality of the statutory provisions relating to the citizenship revocation procedure. UN وأثناء المرافعات الختامية في آذار/مارس 2003، ترافع صاحب البلاغ مرة أخرى في مسألة دستورية الأحكـام القانونية المتعلقة بإجراء إلغاء المواطنة.
    pleaded before the International Court of Justice as Counsel for Japan in the Whaling in the Antarctic Case (Australia v. Japan), 2013. UN ترافع أمام محكمة العدل الدولية بوصفه محامي اليابان في قضية صيد الحيتان في المنطقة القطبية الجنوبية (أستراليا ضد اليابان)، 2013؛
    ~ Joseph Michael Miller, how do you plead? Open Subtitles -جوزيف مايكل ميلر)، كيف ترافع ؟
    1980-1987 Barrister, private practice, appearing for both the Government and private persons in a full range of cases, including criminal (prosecuting and defending) and civil cases. UN 1980-1987 عضو نقابة المحامين، مكتب خاص، ترافع عن الحكومة وعن أشخاص عاديين في طائفة كاملة من القضايا، بينها قضايا جنائية (ادعاء ودفاع) ومدنية.
    37. In order to resolve the problems resulting from counsel appearing before the Tribunals who are unfamiliar with them and their procedures, with resulting delay and inefficiencies in Tribunal proceedings, training programmes should be developed dealing with the rudiments of Tribunal practice (paras. 214-215). UN 37 - ولحل المشاكل الناجمة عن ترافع المحامين أمام المحكمتين اللتين تمثلان لهم هي وإجراءاتها أمرا غير مألوف مما ينجم عنه تأخير إجراءات المحكمتين وعدم فعاليتها، ينبغي وضع برامج تدريبية تعنى بمبادئ عمل المحكمتين (الفقرتان 214 و 215).
    In order to resolve the problems resulting from counsel appearing before the Tribunals who are unfamiliar with them and their procedures, with resulting delay and inefficiencies in Tribunal proceedings, training programmes should be developed dealing with the rudiments of Tribunal practice (paras. 214-215). UN لحل المشاكل الناجمة عن ترافع المحامين أمام المحكمتين اللتين تمثلان لهم هي وإجراءاتها أمرا غير مألوف مما ينجم عنه تأخير إجراءات المحكمتين وعدم فعاليتها، ينبغي وضع برامج تدريبيـــــة تعـــنى بمبــادئ عمـــل المحكمتين (الفقرتـــان 214 و 215).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus