"ترافقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • come with me
        
    • accompany me
        
    • join me
        
    • coming with
        
    • come along
        
    • walk me
        
    • my date
        
    • keep me company
        
    • take me
        
    • to join
        
    • escort me
        
    There is no "let's." You cannot come with me. Open Subtitles ''لا وجودَ لـ ''دعينا. لا يمكنكَ أن ترافقني.
    I need you to come with me to the embassy and convince the Minister of Defense that we're close to a cure. Open Subtitles ‫أريد منك أن ترافقني إلى السفارة ‫وتقنع وزير الدفاع ‫بأننا قريبون من إيجاد علاج
    Well, something killed them and may still be out there, and with your blood the only cure for a werewolf bite, I would love for you to accompany me. Open Subtitles ثمّة مخلوق قتلهم، ولعلّه ما يزال هناك وطالما دماءك هي الترياق الوحيد لعضّة المذؤوب، فأودّك أن ترافقني
    However, I do insist that you accompany me to the police station where you will make a full retraction of your statement. Open Subtitles على كلٍ, أنا أُصر بأن ترافقني لمركز الشرطة حيث ستجري تراجع تام عن إفادتك حالاً, إجمع أغراضك.
    I would have proposed to her right then and there and begged her to come join me as soon as she could. Open Subtitles كنت سأتقدم لخطبتها فورا هناك وأتوسل اليها ان ترافقني وتكون معي بقدر استطاعتها
    I've been ordered to make an official apology for your behavior and you're coming with me. Open Subtitles لدي طلب إعتذار رسمي بسبب سوء سلوكك وأنت سوف ترافقني
    Tell you what, I got to go see a fella... Owes me some money. Why don't you come along? Open Subtitles سأخبرك بأمر , سأذهب للقاء رفيق يدين لي بعض المال , لم لا ترافقني ؟
    look,I know this might sound weird, but if I go to jail,I want you to walk me in. Open Subtitles إسمع أعلم أن هذا قد يبدوا غريباً لكن إن كنت سأدخل السجن أريدك أنت أن ترافقني
    I beg you. In the name of the Holy Mother, I beg you. come with me now. Open Subtitles أتوسل إليك باسم السيدة العذراء أن ترافقني الآن
    No,I want you to come with me. Open Subtitles و تريديني أن أعمل كحاجب؟ لا , أريدك أن ترافقني
    Mr. Wichita, I'd like you to come with me to the fifth floor. Open Subtitles سيد "ويتشيتا"، أريدك أن ترافقني إلى الطابق الخامس
    You either come with me or you can keep trying to blow stuff up. Open Subtitles إمّا أن ترافقني... أو أن تبقى تحاول تفجير الأشياء
    I've arranged for a meeting with the headmaster and I'd like for you to accompany me to show that we're in this together, if nothing else. Open Subtitles دبرت اجتماعًا مع المدير وأريدك أن ترافقني لنظهر أننا سوية في هذا، على الأقل.
    One more thing. Could you accompany me to Augsburg? Open Subtitles شيء آخر سيساعدني هل يمكن أن ترافقني إلى اوجسبرج
    accompany me to the police station to answer several serious questions. Open Subtitles لذا اطلب منك ان ترافقني إلى مركز الشرطة للإجابة على عدة تساؤلات جّدية.
    There's somewhere I have to be, and I'd like for you to join me. Open Subtitles هناك مكان يجب أن أتواجد به, و أريدك أن ترافقني
    I want you to join me on a patrol to the White Mountains. Open Subtitles أريدكَ أن ترافقني في دورية إلى الجبال البيضاء
    This is the last time you're coming with me. Open Subtitles هذه هي المرة الأخيرة التي ترافقني بها
    But I suspect this guy is after me, and I'd like you to come along so he sees it won't be easy. Open Subtitles لكنّي أشك بأن هذا الرجل يتتبّعني, وأريدك أن ترافقني حتى يشعر بأن الأمر ليس سهلًا.
    It was... really nice of you to walk me home. Open Subtitles كان من اللطيف حقاً أن ترافقني إلى المنزل
    When I asked her to be my date, she cackled for a full minute and said, and I quote, Open Subtitles عندما طلبت منها أن ترافقني في الموعد قهقهت لمدة دقيقة :و قالت و أنا أقتبس
    But if you'd like to keep me company - Open Subtitles ... لكن إذا كنت حقاً تريد أن ترافقني
    You can start with the steak then you can take me shopping for new digs. Open Subtitles تستطيع البدء بقطعة اللحم بعدها ترافقني للبحث عن منزل لأستأجره
    In order to escort me you don't even spare a little girl Open Subtitles من أجل أن ترافقني أنت لم تعفو حتى عن طفلة صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus