Strict laws on the island prohibit bringing in any outside honey or used beekeeping supplies. | UN | وثمة قوانين صارمة في الجزيرة تحظر جلب أي نوع من أنواع العسل أو لوازم تربية النحل المستعملة من الخارج. |
Strict laws on the island prohibit bringing in any outside honey or used beekeeping supply. | UN | وثمة قوانين صارمة في الجزيرة تحظر جلب أي نوع من أنواع العسل أو لوازم تربية النحل المستعملة من الخارج. |
Strict laws on the island prohibit bringing in any outside honey or used beekeeping supply. | UN | وثمة قوانين صارمة في الجزيرة تحظر جلب أي نوع من أنواع العسل أو لوازم تربية النحل المستعملة من الخارج. |
It entered into a partnership with the Kumasi Institute for Training, helping to launch programmes that assist entrepreneurs in the fields of apiculture (beekeeping) and heliciculture (snail farming). | UN | ودخلت المنظمة في شراكة مع معهد كوماسي للتدريب حيث تساعد على البدء في برامج تساعد منظمي المشاريع في مجال تربية النحل ومجال تربية الرخويات. |
To protect Pitcairn’s developing agriculture industry, all honey and other bee products, used bee-keeping tools and equipment are banned from entry into Pitcairn. | UN | ولحماية الصناعة الزراعية النامية في بيتكيرن، يحظر إدخال جميع أنواع العسل ومنتجات العسل اﻷخرى، وأدوات ومعدات تربية النحل المستعملة إلى بيتكيرن. |
Strict laws on the island prohibit bringing in any outside honey or used beekeeping supply. | UN | وتحظر القوانين الصارمة في الجزيرة جلب أي نوع من أنواع العسل أو لوازم تربية النحل من الخارج. |
My partner's on a beekeeping message board with a few of their researchers. | Open Subtitles | شريكي قائم على لوحات نقاش تربية النحل مع بعض من أبحاثهم |
I got interested in beekeeping, so started thinking about that, and I looked into it. | Open Subtitles | أصبحت مهتماً في تربية النحل بدأت التفكير في ذلك ونظرت بهذا الأمر |
Well, I kind of go, I just say, "So, I've been looking into beekeeping, | Open Subtitles | أنا قلت نوعا ما, بأنني نظرت بأمر تربية النحل |
I kind of figured "I'm gonna try getting into beekeeping." | Open Subtitles | فهمت الأمر نوعاً ما سوف أحاول بالدخول في تربية النحل |
Well, I think you'd look very cute in one of those little beekeeping suits. | Open Subtitles | حسنا, اعتقد انكى ستبدو جيدة فى واحدة من تلك بدل تربية النحل |
I didn't know beekeeping was so profitable. | Open Subtitles | لم أعرف أن تربية النحل كانت مربحة للغاية. |
beekeeping in New York isn't going to save the planet, but it's a step in the right direction. | Open Subtitles | تربية النحل في نيويورك لا يمضي لانقاذ الكوكب ولكنَّها خطوة في الاتجاه الصحيح. |
With the punk band and the beekeeping and the petty larceny, | Open Subtitles | مع فرقة الغناء و تربية النحل و السرقة اللارسنية |
The International Federation of Beekeepers' Associations, known as Apimondia, is working with other organizations within the apiculture sector. | UN | يعمل الاتحاد الدولي لرابطات النحالين، المعروف باسم Apimondia، مع المنظمات الأخرى العاملة في قطاع تربية النحل. |
The spread of apiculture and production of honey; | UN | :: انتشار تربية النحل وإنتاج العسل. |
The main industry in Las Hurdes is apiculture. | Open Subtitles | "تربية النحل هو العمل الرئيسي في "لاس هورديز |
45. The provision of pesticides, herbicides and bee-keeping equipment continues, although the coverage remains limited to less than 10 per cent of the needs. | UN | ٤٥ - ومازال توفير مبيدات اﻵفات واﻷعشاب ولوازم تربية النحل مستمرا، رغم أنه لا يغطي أكثر من ١٠ في المائة من الاحتياجات. |
bee-keeping is quite widespread there as well. | UN | كما أن تربية النحل واسعة الانتشار تماما هناك. |
bee-keeping is quite widespread there as well. | UN | كما أن تربية النحل واسعة الانتشار تماما هناك. |