"تربينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • grew up
        
    • were raised
        
    • been raised
        
    • raised to
        
    As hard as that trampled on, dried old earth that we grew up on. Open Subtitles قساة كالوطء على الارض القحط العتيقة التي تربينا عليها
    Our parents are friends in Irvine. We practically grew up together. Open Subtitles ابوانا كانا صديقان فى ايرفين لقد تربينا معاً
    Cross and I grew up together. He chose a life of crime, and I became a cop. Open Subtitles انا وكروس تربينا معا وهو اختار الجريمه وانا اصبحة شرطيا
    My brothers and sisters and me, we were raised to believe that there's no worse torment than being touched by the devil. Open Subtitles أنا وإخوتي وأخواتي لقد تربينا على أنه لا يوجد عذاب أسوأ من عذاب أن يمسًّكّ الشر
    Goes against every code we've got, everything we've ever been taught, everything we've been raised with our entire lives. Open Subtitles ‫هذا ضد كل قانون لدينا. ‫كل شيء تعلمناه على الإطلاق. ‫كل شيء تربينا عليه طوال حياتنا.
    I grew up in the same house as you, moron. Open Subtitles نحن تربينا فى نفس المنزل , تتذكر يامورنو
    We owe it to the old man. We grew up in this place. Open Subtitles نحن جميعاً مدينون لهذا الرجل بالكثير . لقد تربينا في هذا المكان
    David and I want to go see where you grew up. Open Subtitles أنا و (دايفيد) نريد الذهاب لرؤية المكان الذي تربينا فيه
    A little of what we grew up to but mostly what we growing into. Open Subtitles لكن في الغالب مانحن تربينا عليه
    Bonnie grew up in this house, we both did. Open Subtitles بوني تربت في هذا المنتزل.. تربينا معا
    We grew up together over in New Bern. Open Subtitles . تربينا معا في مدينة برن الجديدة
    We grew up together. Let me talk to her. Open Subtitles لقد تربينا مع بعض دعني أتحدث إليها
    We grew up together over in New Bern. Open Subtitles . لقد تربينا معا في مدينة بيرن الجديدة
    - Even though we pretty much grew up In the same house together, Open Subtitles حتى لو تربينا في نفس المنزل سوياً،
    Well, it's not like we grew up with her. Open Subtitles حسناً, الأمر ليس وكأننا تربينا معها
    We grew up together, but my station always prevented me from being a suitable choice for Her Serene Highness, at least-- Open Subtitles لقد تربينا سوية, لكن حالتي الاجتماعيّة طالما منعتني من أن أكون خيارًا ملائمًا --لجلالتها الهادئة, أخيرًا
    Teddy wouldn't do that. We grew up together. We came here together. Open Subtitles (تودي) ما كان ليفعل ذلك، لقد تربينا سويّاً، أتينا هنا سويّاً.
    We grew up together. Open Subtitles لقد تربينا معاً
    How about we get takeout chicken and eat it in the car like we were raised to do? Open Subtitles ما رأيك أن نشتري دجاجًا ونأكله في السيارة بالطريقة التي تربينا عليها؟
    It's not easy. We were raised strict catholics. Open Subtitles انه ليس بالسهل, لقد تربينا حسب المذهب الكاثوليكي الصارم
    We've all been raised on television to believe that one day we'd be millionaires and movie gods and rock stars. Open Subtitles كسادنا الكبير هو حياتنا كلنا تربينا أمام التليفزيون ..... لنؤمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus