The skin should bounce back. Hers is like butter. | Open Subtitles | البشرة يجب أن ترتد لمكانها أما هذه كالزبدة |
You know, how to bounce signals off the moon, right? | Open Subtitles | أنت تعرف، كيف ترتد الإشارات من القمر، أليس كذلك؟ |
Yeah, well, Bonnie was telling me about what a rough time she had and how there's all these kids who bounce around the system. | Open Subtitles | نعم، حسنا، بوني كان يقول لي حول ما الوقت الذي كان وكيف أن هناك كل هؤلاء الأطفال الخام الذين ترتد حول النظام. |
I'm just waiting for the Boy Wonder to get bored, then I'll bounce you round the walls. | Open Subtitles | أنا في انتظار الصبي المعجزة للحصول على بالملل ، ثم سوف ترتد لك جولة الجدران. |
You spent a lifetime bouncing from one authoritarian regime to the next. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتك بالكامل ترتد من نظام إستبدادي إلى آخر |
When you practice, the balls would always bounce off the walls. | Open Subtitles | عندما تقوم بالتمرين . فان الكره ترتد دائما عن الحائط |
Squeeze the trigger. They bounce off. They just bounce off. | Open Subtitles | اضغطي الزناد ، انها ترتد الرصاصات ترتد ، هيا |
To bounce like that, it must have hit a rock. | Open Subtitles | لكي ترتد هكذا لا بد من أنها إصطدمت بصخرة |
These heavier particles are much more likely to bounce straight back. | Open Subtitles | هذه الجزيئات أثقل بكثير و من المرجح أن ترتد مباشرة. |
And I'm sure she's worried that her body may never bounce back. | Open Subtitles | وأنا واثق من أنها تشعر بالقلق من أن جسدها قد لا ترتد مرة أخرى. |
I bet you I can bounce that thing out one of the holes. | Open Subtitles | أراهن أنك يمكن أن ترتد هذا الشيء من واحدة من الثقوب. |
It shoots sound waves into the water that bounce upwards. | Open Subtitles | ويطلق النار على الموجات الصوتية إلى المياه التي ترتد صعودا. |
♪ I sued them bastards, yeah, they got bounce ♪ | Open Subtitles | ♪ أنا قاضى منهم الأوباش، نعم، أنهم وصلوا ترتد ♪ |
Now, we need to aim and time this perfectly, or else the beam could bounce back at us and make us extra crispy. | Open Subtitles | الآن، ونحن بحاجة لهدف وهذا الوقت تماما، وإلا شعاع يمكن أن ترتد علينا ويجعلنا متموج إضافية. |
If they don't, they gotta bounce they ass up out the house. | Open Subtitles | إذا لم يفعلوا ذلك، أنها فلدي ترتد أنها الحمار للخروج من المنزل. |
I just haven't felt like I can bounce back. | Open Subtitles | أنا فقط لم شعرت أنني يمكن أن ترتد إلى الوراء. |
Well, she did watch you bounce Frank's head down a flight of stairs. | Open Subtitles | حسنا، فعلت مشاهدة لكم رئيس ترتد فرانك أسفل الدرج. |
They storm the field, and still do it, but they just bounce around. | Open Subtitles | هم لايزالوان يقتحمون الملعب ولايزالون يفعلون ذلك لكنها أصبحت ترتد. |
Your punch can bounce off just as easily as it can puncture. | Open Subtitles | لكمة الخاص بك يمكن أن ترتد بنفس السهولة التي يمكن أن ثقب. |
You find this uncomfortable because your retinas are bouncing between three different screens at once. | Open Subtitles | تجدى هذا غير مُريح لأن شبكية عينك ترتد بين 3 شاشات فى مرة واحدة |
She's nimble in the heavy going, but bounces a little on the hard ground. | Open Subtitles | إنها رشيقة جدا ,لكنها ترتد على الأرض الجافة |
I'd like to see you ricochet one off the wall and then hit dad in the neck. | Open Subtitles | اريد ان ارى كيف ترتد الكره علي الجدار ومن ثم تضرب رقبة أبي |
We need to seize this opportunity; otherwise, we will continue to see countries slide back into conflict. | UN | أمامنا فرصة ينبغي أن نغتنمها وإلا سنظل نرى البلدان ترتد إلى حالة النزاع. |
41. Conflict exhibits a strong recurrent pattern, since many post-conflict countries relapse into a new conflict situation. | UN | 41 - ويشكل النزاع نمطا متكررا قويا، نظرا لأن بلدانا كثيرة في مرحلة ما بعد النزاع ترتد إلى حالة نزاع جديدة. |