"ترتد" - Traduction Arabe en Anglais

    • bounce
        
    • bouncing
        
    • bounces
        
    • ricochet
        
    • back into
        
    • relapse into
        
    The skin should bounce back. Hers is like butter. Open Subtitles البشرة يجب أن ترتد لمكانها أما هذه كالزبدة
    You know, how to bounce signals off the moon, right? Open Subtitles أنت تعرف، كيف ترتد الإشارات من القمر، أليس كذلك؟
    Yeah, well, Bonnie was telling me about what a rough time she had and how there's all these kids who bounce around the system. Open Subtitles نعم، حسنا، بوني كان يقول لي حول ما الوقت الذي كان وكيف أن هناك كل هؤلاء الأطفال الخام الذين ترتد حول النظام.
    I'm just waiting for the Boy Wonder to get bored, then I'll bounce you round the walls. Open Subtitles أنا في انتظار الصبي المعجزة للحصول على بالملل ، ثم سوف ترتد لك جولة الجدران.
    You spent a lifetime bouncing from one authoritarian regime to the next. Open Subtitles لقد قضيت حياتك بالكامل ترتد من نظام إستبدادي إلى آخر
    When you practice, the balls would always bounce off the walls. Open Subtitles عندما تقوم بالتمرين . فان الكره ترتد دائما عن الحائط
    Squeeze the trigger. They bounce off. They just bounce off. Open Subtitles اضغطي الزناد ، انها ترتد الرصاصات ترتد ، هيا
    To bounce like that, it must have hit a rock. Open Subtitles لكي ترتد هكذا لا بد من أنها إصطدمت بصخرة
    These heavier particles are much more likely to bounce straight back. Open Subtitles هذه الجزيئات أثقل بكثير و من المرجح أن ترتد مباشرة.
    And I'm sure she's worried that her body may never bounce back. Open Subtitles وأنا واثق من أنها تشعر بالقلق من أن جسدها قد لا ترتد مرة أخرى.
    I bet you I can bounce that thing out one of the holes. Open Subtitles أراهن أنك يمكن أن ترتد هذا الشيء من واحدة من الثقوب.
    It shoots sound waves into the water that bounce upwards. Open Subtitles ويطلق النار على الموجات الصوتية إلى المياه التي ترتد صعودا.
    ♪ I sued them bastards, yeah, they got bounceOpen Subtitles ♪ أنا قاضى منهم الأوباش، نعم، أنهم وصلوا ترتد
    Now, we need to aim and time this perfectly, or else the beam could bounce back at us and make us extra crispy. Open Subtitles الآن، ونحن بحاجة لهدف وهذا الوقت تماما، وإلا شعاع يمكن أن ترتد علينا ويجعلنا متموج إضافية.
    If they don't, they gotta bounce they ass up out the house. Open Subtitles إذا لم يفعلوا ذلك، أنها فلدي ترتد أنها الحمار للخروج من المنزل.
    I just haven't felt like I can bounce back. Open Subtitles أنا فقط لم شعرت أنني يمكن أن ترتد إلى الوراء.
    Well, she did watch you bounce Frank's head down a flight of stairs. Open Subtitles حسنا، فعلت مشاهدة لكم رئيس ترتد فرانك أسفل الدرج.
    They storm the field, and still do it, but they just bounce around. Open Subtitles هم لايزالوان يقتحمون الملعب ولايزالون يفعلون ذلك لكنها أصبحت ترتد.
    Your punch can bounce off just as easily as it can puncture. Open Subtitles لكمة الخاص بك يمكن أن ترتد بنفس السهولة التي يمكن أن ثقب.
    You find this uncomfortable because your retinas are bouncing between three different screens at once. Open Subtitles تجدى هذا غير مُريح لأن شبكية عينك ترتد بين 3 شاشات فى مرة واحدة
    She's nimble in the heavy going, but bounces a little on the hard ground. Open Subtitles إنها رشيقة جدا ,لكنها ترتد على الأرض الجافة
    I'd like to see you ricochet one off the wall and then hit dad in the neck. Open Subtitles اريد ان ارى كيف ترتد الكره علي الجدار ومن ثم تضرب رقبة أبي
    We need to seize this opportunity; otherwise, we will continue to see countries slide back into conflict. UN أمامنا فرصة ينبغي أن نغتنمها وإلا سنظل نرى البلدان ترتد إلى حالة النزاع.
    41. Conflict exhibits a strong recurrent pattern, since many post-conflict countries relapse into a new conflict situation. UN 41 - ويشكل النزاع نمطا متكررا قويا، نظرا لأن بلدانا كثيرة في مرحلة ما بعد النزاع ترتد إلى حالة نزاع جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus